Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "imagem"

Learn how to use imagem in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Para poder ver essa imagem melhor, eu quero chegar um pouco mais perto.
Translate from Portugais to Anglais

Eu olhei a imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
Translate from Portugais to Anglais

Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, ajuste a imagem da televisão.
Translate from Portugais to Anglais

Um espelho plano forma uma imagem virtual, direta e de mesmo tamanho do objeto.
Translate from Portugais to Anglais

Aproxime-se e olhe bem esta imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Baixei um programa que promete ampliar uma imagem sem que haja perda de qualidade.
Translate from Portugais to Anglais

Quando vimos a imagem defunta de Senna, tudo o que nos veio à mente foi tristeza.
Translate from Portugais to Anglais

A neblina eletrônica é a principal responsável pela interferência na imagem da TV e de outros eletrônicos.
Translate from Portugais to Anglais

A imagem da política está suja devido aos maus políticos.
Translate from Portugais to Anglais

Não consigo descobrir como enviar uma imagem.
Translate from Portugais to Anglais

A imagem é mais bem focalizada daí de onde você está.
Translate from Portugais to Anglais

A imagem projetada na retina é invertida.
Translate from Portugais to Anglais

Tem gente que considera o pôr-do-sol uma imagem nostálgica.
Translate from Portugais to Anglais

A imagem será projetada no anteparo.
Translate from Portugais to Anglais

Esfreguei os olhos para que pudesse ver a imagem que se projetava à minha frente.
Translate from Portugais to Anglais

Vamos completar esta imagem rapidamente.
Translate from Portugais to Anglais

Minha impressora a laser pode também escanear uma imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Olha a imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.
Translate from Portugais to Anglais

Essas atitudes só serviram para sujar a sua imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Tom mostrou uma imagem de John a Maria.
Translate from Portugais to Anglais

A companhia está tentando melhorar sua imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Quando eu tinha seis anos eu vi, uma vez, uma imagem magnífica.
Translate from Portugais to Anglais

Eu gosto desta imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Deus criou o homem a Sua imagem.
Translate from Portugais to Anglais

De quem é a imagem neste selo?
Translate from Portugais to Anglais

Olhem esta imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Olhe esta imagem.
Translate from Portugais to Anglais

Seu ceticismo chegou ao fim quando ela viu a imagem do pai defunto no espelho.
Translate from Portugais to Anglais

Maria disse que viu a imagem do pai que morrera há mais de vinte anos.
Translate from Portugais to Anglais

Clique na imagem para ouvir o som do animal.
Translate from Portugais to Anglais

Você é a imagem mais linda já captada pelos meus 120 milhões de fotorreceptores.
Translate from Portugais to Anglais

Não é um pouco imodesto dizer que fomos feitos à imagem e semelhança de Deus?
Translate from Portugais to Anglais

Ele é a imagem esculpida de seu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Um espelho plano fornece uma imagem simétrica do objeto em relação a ele.
Translate from Portugais to Anglais

Ampliamos a imagem para que a vejam melhor.

Quando ampliamos uma imagem, ela geralmente perde qualidade.

Amplie a imagem para que a vejamos melhor.

Deus criou o homem à Sua própria imagem; Deus é um guerreiro.

Uma imagem vale mais que mil palavras.

Quero uma camiseta com esta imagem.

Já vi esta imagem antes.

Podemos ampliar a imagem?

Vês a imagem da morte?

Vejo a triste imagem da morte.

O segredo mata por você. A imagem, para você.

Ela transferiu a imagem do livro para o caderno.

De quem é esta imagem?

Os homens foram feitos à imagem de Deus.

Quando eu vejo esta imagem, sempre me lembro do meu pai.

A catedral domina a imagem da cidade.

É suposto esta imagem representar Marilyn Monroe, mas não acho que lhe faça justiça.

Quando vi a imagem, lembrei-me da história.

Às vezes sou o Deus que trago em mim E então eu sou o Deus e o crente e a prece E a imagem de marfim Em que esse deus se esquece.

Sua imagem refletia-se na superfície da água.

A água do lago reflete a imagem do campanário.

Ele tem feito muito pela imagem de seu país.

Esta lente deforma muito a imagem.

Esta imagem recebeu muitas curtidas.

A imagem está neste livro.

A imagem parece estranha porque não está em perspectiva.

Que é uma criança, meu caro, senão a imagem de dois seres, o fruto de dois corações que espontaneamente se uniram?

Uma imagem comporta milhares de pixels.

Narciso olhava com indiferença sua imagem na superfície do lago.

A imagem de si mesmo que Narciso pretendia passar não refletia a realidade.

Narciso queria projetar de si mesmo uma imagem que não correspondia ao que ele realmente era.

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido de amor e de esperança à terra desce, se em teu formoso céu risonho e límpido a imagem do Cruzeiro resplandece!

Olhe a imagem no topo da página.

Por que você não olhou a imagem?

Se Deus nos criou à sua própria imagem, nós temos retribuído generosamente.

O mundo é uma imagem viva de Deus.

A melhor parte da beleza é aquela que nenhuma imagem pode revelar.

Quantas garotas há nessa imagem?

O sono é a imagem da morte.

O calor mortal levava até ante os olhos da criança a imagem de seu pai.

Ele deixou na memória de todos a imagem de seu ser amigável e digno de estima.

No cérebro privilegiado do jovem aquela imagem ia-se formando com incrível precisão. Destruam-se, destruam-se os muros entre os povos! pensava o moço Zamenhof. Eles são de fato um berço nas mãos de líderes anônimos.

Mãe e filho são imagem do amor mais puro — sagrada paixão.

Pasmo, fico mudo ante a beleza do amor — a imagem diz tudo.

Eu sei que você jogou fora a minha imagem.

Quadro profético. Incentivo para o espírito. Em Varsóvia, em seu consultório de oculista, aquela imagem se lhe apresentava com frequência, à noite, após um dia cansativo, quando ele ficava pensando, enquanto a neve caía do outro lado da vidraça.

A fotografia é uma poesia em forma de imagem.

A grandiosa e ambígua comédia shakespeariana ‘O Mercador de Veneza’ constrói uma imagem estereotipada e preconceituosa acerca do judeu e suas crenças.

Eu tenho direito de usar a imagem e divulgá-la livremente?

Eu tenho permissão para usar essa imagem e divulgá-la livremente?

Os móveis estão colocados de tal maneira que ao abrir a porta se vê a própria imagem refletida diretamente no espelho.

A menina virou-se outra vez para o espelho, examinando a própria imagem.

Deixe-me dar uma olhada na imagem.

É importante desconstruir a imagem homogênea do índio reproduzida nos livros didáticos, em filmes e em outras mídias, como se a vida dos indígenas, independentemente da tribo a que pertencessem, fosse sempre a mesma, como se alimentação, ornamentos corporais, utensílios, língua, aparência física, lendas e mitos, e toda a organização social, fossem sempre iguais.

Onde estão os créditos da imagem?

Você acha que esta imagem foi manipulada?

Esta imagem é bonita.

Tom não olhou para a imagem novamente.

Há algo de belo em ver a própria imagem refletida em olhos amorosos.

Se ampliarmos a imagem veremos claramente que a patinha direita dianteira do inseto está quebrada.

Tatoeba não deve admitir como colaboradores aqueles que só desejam denegrir-lhe a imagem e aviltar-lhe a atividade.

Algumas pessoas compram óculos de eclipse, que filtram toda a luz ultravioleta e infravermelha prejudicial, bem como a maior parte da luz visível intensa. A maneira mais segura de ver um eclipse, no entanto, é – através de um buraquinho feito em um cartão – projetar-lhe a imagem em outro pedaço de cartão branco.

Uma aguarela é uma imagem pintada com tintas à base de água.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais