Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "impedem"

Learn how to use impedem in a Portugais sentence. Over 12 hand-picked examples.

As caixas blindadas impedem qualquer interferência de onda.
Translate from Portugais to Anglais

Os lírios que cobrem a piscina azul impedem-me de ver o meu reflexo na água.
Translate from Portugais to Anglais

As árvores impedem-no de ver o bosque.
Translate from Portugais to Anglais

As imagens em movimento impedem que se possa prestar atenção no conteúdo da informação.
Translate from Portugais to Anglais

Mas será que as maiores mentiras e calúnias poderiam produzir frutos tão terríveis, se as etnias se conhecessem reciprocamente, se entre elas não se erguessem altos e espessos muros, que as impedem de se comunicar livremente umas com as outras e ver que os membros das outras etnias são exatamente da mesma espécie que os da nossa, que sua literatura não prega crimes tão bárbaros, e que eles têm a mesma ética e os mesmos ideais que nós temos?
Translate from Portugais to Anglais

As mentiras nos distanciam dos outros e os impedem de saber o que sentimos e do que precisamos.
Translate from Portugais to Anglais

“Sim, ó nascido de uma deusa, é manifesta / para mim a certeza de que vais / cruzando o mar sob os auspícios de altos numes: / os fados assim pauta o rei dos deuses, / alternâncias da sorte regulando; / e assim se vai cumprindo o teu destino. / Muito haveria de ser dito, porém pouco / adiantarei, a fim de que navegues / em segurança por tranquilos mares / e em porto itálico bem possas ancorar, / que o mais as Parcas de saber me impedem, / nem me permite revelar Satúrnia Juno."
Translate from Portugais to Anglais

Pesquisadores nos Estados Unidos identificaram uma série de compostos farmacêuticos que impedem a propagação do vírus zica, potencialmente protegendo as mulheres grávidas e os seus bebés por nascer da doença transmitida por mosquitos. Um dos compostos já é utilizado para tratar teníases.
Translate from Portugais to Anglais

Os atacantes que utilizam "ransomware" encriptam os ficheiros em dispositivos móveis ou PCs e impedem o acesso dos utilizadores até que estes cumpram o pedido de pagamento de um resgate.
Translate from Portugais to Anglais

Na Normandia tais guirlandas servem de proteção contra trovões e ladrões; e os ramos de artemísia impedem as bruxas de pôr os seus feitiços na manteiga.
Translate from Portugais to Anglais

O relatório dizia que "a opacidade, a corrupção e os processos frágeis impedem os cidadãos de beneficiarem plenamente da riqueza de recursos do seu país."
Translate from Portugais to Anglais

As superfícies duras, como o betão, cobrem grandes porções de terreno, impedem a absorção natural da água e, por conseguinte, agravam a erosão superficial nos terrenos adjacentes não protegidos.
Translate from Portugais to Anglais