Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "implacável"

Learn how to use implacável in a Portugais sentence. Over 13 hand-picked examples.

O regime militar pôs em andamento uma repressão implacável sobre todas as forças democráticas: políticas, sociais e sindicais, com o objetivo de sujeitar a população mediante o terror do Estado.
Translate from Portugais to Anglais

Tom é um homem de negócios implacável.
Translate from Portugais to Anglais

Não seja tão implacável!
Translate from Portugais to Anglais

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / de que já se falava em toda a parte: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.
Translate from Portugais to Anglais

Insondável mistério da existência... / Ser e não ser. Buraco negro, a morte traga / todas as vidas, implacável, sem clemência.
Translate from Portugais to Anglais

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.
Translate from Portugais to Anglais

No Ocidente, o nome Gengiscão evoca a imagem da conquista implacável pelos mongóis de grande parte do mundo conhecido no século XIII.
Translate from Portugais to Anglais

A armadilha que o Projeto Liderança Agora e outros grupos semelhantes terão pela frente é a politização implacável de questões como o direito de voto e a equidade racial.
Translate from Portugais to Anglais

Mas aonde é que ele deveria ir, para escapar ao monstro implacável que o procurava dilacerar?
Translate from Portugais to Anglais

Este foi o último relatório anual de Pillay ao Conselho das Nações Unidas antes de deixar o cargo de alta-comissária para os direitos humanos em agosto. Ela refletiu com orgulho sobre as conquistas do seu gabinete durante os seis anos de mandato. Mas expressou tristeza pelos muitos desafios e pela brutalidade implacável que causam tanto sofrimento no mundo inteiro.
Translate from Portugais to Anglais

O presidente da câmara de Nova Iorque, Michael Bloomberg, tem feito uma campanha implacável contra a obesidade, proibindo as gorduras trans nos restaurantes e obrigando as cadeias de restaurantes a incluir contagens de calorias nos menus. A sua mais recente proposta proibiria as bebidas açucaradas com mais de 450 gramas nos restaurantes, cinemas e outros locais da cidade onde se vendem bebidas grandes. Alguns nutricionistas dizem que é um passo na direção certa, mas os críticos dizem que o presidente da câmara está a ir longe demais.
Translate from Portugais to Anglais

Durante quase 20 anos, Jesse James manteve-se um passo à frente da lei. Mas ele não era apenas um pistoleiro, ele era um membro implacável de um bando — e um antigo guerrilheiro confederado [um apoiante dos estados confederados que secederam durante a Guerra Civil dos Estados Unidos].
Translate from Portugais to Anglais

Assim como as flores que desabrocham e murcham, pode parecer que o tempo não muda, nem o cenário, mas sempre há uma luz no fim do túnel. O ponteiro que alterou o curso das coisas transformará cada situação, e aqueles que escolheram o caminho da crueldade serão derrubados pela força implacável da natureza. Há uma terra radiante, cheia de sorrisos, onde os bondosos se banham na fonte da verdadeira paz.

Translate from Portugais to Anglais