Learn how to use juramento in a Portugais sentence. Over 23 hand-picked examples.
Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates.
Translate from Portugais to Anglais
Quando o padre pediu à noiva que repetisse o juramento, esta ficou calada.
Translate from Portugais to Anglais
O juramento só vale na presença do juiz.
Translate from Portugais to Anglais
O médico rompeu com o Juramento de Hipócrates.
Translate from Portugais to Anglais
A eutanásia entra em conflito com o Juramento de Hipócrates.
Translate from Portugais to Anglais
Tom mentiu sob juramento.
Translate from Portugais to Anglais
"Sede minhas testemunhas! / Tenho o direito de quebrar o juramento / de lealdade aos gregos, de execrar / aquela gente e à luz do dia expor / todos os seus segredos; não me prende / mais à pátria nenhum código ou lei."
Translate from Portugais to Anglais
Por isso aquele lugar foi chamado Bersabeia, porque ali ambos fizeram juramento.
Translate from Portugais to Anglais
O Senhor, o Deus dos céus, que me tirou da casa de meu pai e de minha terra natal, e que me prometeu sob juramento que à minha descendência daria esta terra, enviará o seu anjo adiante de ti para que de lá tragas uma mulher para meu filho.
Translate from Portugais to Anglais
Se a mulher não quiser te seguir, ficarás desobrigado do juramento que te imponho. Em todo caso, não conduzas meu filho para lá.
Translate from Portugais to Anglais
Então o servo pôs a mão sob a coxa de seu senhor Abraão e prestou-lhe juramento nos termos propostos.
Translate from Portugais to Anglais
Ele me respondeu: O Senhor, a quem tenho servido, enviará contigo seu anjo, para garantir o feliz êxito da viagem, de maneira que tu possas trazer para meu filho uma mulher do meu próprio clã, da família de meu pai. Estarás livre do juramento que me fizeste quando tiveres ido até meus parentes, mesmo que eles se recusem a entregar-te a mulher.
Translate from Portugais to Anglais
Permanece nesta terra mais um pouco. Eu estarei contigo e te abençoarei, porque a ti e a teus descendentes darei todas estas terras, confirmando o juramento que fiz a teu pai, Abraão.
Translate from Portugais to Anglais
Eles responderam: Porque vimos claramente que o Senhor está contigo e achamos que deveria haver um juramento entre nós. Queremos fazer aliança contigo. Jura que nunca nos farás mal algum, como nós nunca te molestamos, mas sempre te tratamos bem e te deixamos partir em paz. Pois tu és o abençoado pelo Senhor.
Translate from Portugais to Anglais
Levantaram-se na manhã seguinte e fizeram um juramento mútuo. Isaac se despediu deles, e eles partiram em paz.
Translate from Portugais to Anglais
Isaac deu-lhe o nome de Seba, isto é, "poço do juramento", e por isso até o dia de hoje aquela cidade é conhecida como Bersabeia.
Translate from Portugais to Anglais
Juramento é juramento.
Translate from Portugais to Anglais
Gostaria de lembrá-lo de que você está sob juramento.
Translate from Portugais to Anglais
Foi-me dito sob juramento de sigilo.
Translate from Portugais to Anglais
António Guterres prestou juramento na sexta-feira para um segundo mandato de 5 anos enquanto secretário-geral da ONU após a Assembleia Geral o ter aprovado por aclamação.
Translate from Portugais to Anglais
O Presidente Reeleito do Burquina Faso, Roch Kabore, nomeou um ministro da reconciliação nacional como parte de um juramento para pôr fim aos conflitos étnicos e políticos no país que têm alimentado o terrorismo.
Lembre-se que você está sob juramento.
Juramento de amante não se leva a sério.