Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "lábios"

Learn how to use lábios in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Seus lábios se tocaram.
Translate from Portugais to Anglais

Era-lhe preciso dizer alguma coisa, mas nenhuma palavra lhe aflorava aos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é surdo, mas sabe ler os movimentos dos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Então a olhou diretamente nos olhos, e de repente a abraçou e a beijou nos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas surdas podem ler bem os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Seus lábios são tão suaves quanto a superfície de um cacto.
Translate from Portugais to Anglais

Teus lábios são tão suaves quanto a superfície de um cacto.
Translate from Portugais to Anglais

Seus lábios são como rosas.
Translate from Portugais to Anglais

Avermelhar os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ela entrou com os lábios a tremer.
Translate from Portugais to Anglais

Dos seus lábios nunca ouvimos uma blasfêmia.
Translate from Portugais to Anglais

Seus lábios se encontraram.
Translate from Portugais to Anglais

Ela nunca pinta os lábios de vermelho.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem os lábios muito bonitos, principalmente durante o inverno, quando, vermelhos que são, contrastam com o branco da neve.
Translate from Portugais to Anglais

Maria cortou os lábios numa xícara trincada.
Translate from Portugais to Anglais

A mãe beijou o bebê nos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ele lambeu os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ela lambeu os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Beijei-lhe os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Assobiar é produzir um som agudo, fazendo com os lábios a forma de um O.
Translate from Portugais to Anglais

A cabeça é a parte do corpo onde ficam os olhos, os lábios e a boca.
Translate from Portugais to Anglais

As palavras escaparam de meus lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Eu gostaria de sentir o sabor de seus lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Cútis contra cútis, lábios contra lábios, eu exploro tuas formas com minhas mãos ardentes.
Translate from Portugais to Anglais

Ele a beijou apaixonadamente nos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ele está rindo de mim porque meus lábios estão manchados com tinta de lula.
Translate from Portugais to Anglais

Que bom seria se eu tivesse um filho com dentes brancos como a neve, lábios vermelhos como sangue e cabelos negros como carvão!
Translate from Portugais to Anglais

Seus lábios tocaram os dela.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem lábios bonitos.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem lábios grandes.
Translate from Portugais to Anglais

Todo dia apareciam muitas pessoas com aquela mesma espécie de pedido nos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

O faraó mordeu os lábios, mas concordou.
Translate from Portugais to Anglais

Ela premiu seus lábios contra os meus, e pôs os braços em volta do meu pescoço.
Translate from Portugais to Anglais

Premendo os lábios contra a flor, ele a beijou.
Translate from Portugais to Anglais

Ele pegou a flauta e a levou aos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Os lábios estavam brancos quase como papel.
Translate from Portugais to Anglais

Dos lábios dela ele não mais ouviu uma palavra sequer.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tomou a mão dele e a levou aos lábios.
Translate from Portugais to Anglais

E ele se pôs novamente de joelhos, pegou a mão dela e a comprimiu contra os lábios.
Translate from Portugais to Anglais

Ela levou a garrafa aos lábios e bebeu um gole.
Translate from Portugais to Anglais

Ela levou aos lábios a taça de ouro.
Translate from Portugais to Anglais

Ela levou aos lábios o cálice de ouro.

Eles se entendiam. Fluente e facilmente voavam as palavras. De lábios a ouvidos. Dos suecos para os italianos. Caíam, ruíam os muros entre os povos.

Desde então Zamenhof começou a se sentir mais confiante. Nos retratos de Cambridge, uma alegria cheia de esperança disfarça a preocupação perceptível no olhar e nos lábios do Mestre.

Você lê lábios?

Leio lábios.

Algumas pessoas comem fazendo ruídos com os lábios.

Ela tinha um batom vermelho nos lábios e entre os dedos um cigarro apagado.

Os seus lábios são bonitos.

Ela mordeu os lábios e não respondeu.

Seus lábios são vermelhos.

Eu tentei falar, mas as palavras morreram em meus lábios.

Levou o copo aos lábios e esvaziou-o em um único gole.

Georgina mordeu seus lábios até eles sangrarem.

Seus lábios tocaram de leve os meus.

Dá um beijo nos lábios quem responde com franqueza.

Ela umedeceu seus lábios secos.

"Onde ele beijou você?" - "Nos meus lábios."

Ele pressionou seus lábios contra os meus.

Ele comprimiu seus lábios contra os meus.

Karen ajoelhou-se e levou aos lábios o cálice de ouro.

Seus lábios já estão ficando roxos. Você deve sair da água.

Mas no lugar de costume estava sentada uma senhora, de cujo coração ela nunca saíra; em cuja lembrança fiel ainda vivia, sem alteração, no pleno brilho de sua juventude e beleza; em cujo amor – e este agora era o amor de uma mãe, pois uma filhinha querida estava brincando ao seu lado – ela não tinha competidores, nem seguidores; e por cujos lábios delicados seu nome era agora pronunciado.

Surgiram o zumbido de costume e o relâmpago em sua mente. Tudo estava ali: a infância, as brincadeiras, os anos escolares, as namoradas. Tudo. Eric umedeceu os lábios, ainda de olhos fechados. De repente, chamou-lhe a atenção o silêncio anormal que ali reinava, e abriu os olhos.

Tais palavras seus lábios articulam, / mas, presa de cruéis preocupações, / Eneias finge apenas esperança: / no coração sufoca ingente dor.

Sorrindo, o genitor dos homens e dos numes, / daquele jeito que serena os ares / tormentosos, de leve toca os lábios / da filha, com um beijo, e assim lhe fala:

Os lábios dela eram doces.

Mary usou um batom vermelho para realçar os lábios.

Sobre a mesa ela verte as primícias do vinho, / e tendo feito, assim, a libação dos deuses, / só com a ponta dos lábios toca a borda / da taça, que em seguida entrega a Bítias, / irônica exortando-o a beber; / sem perder um segundo ele mergulha / na pátera espumante o rosto e sorve / sofregamente o conteúdo até enxergar / o ouro no fundo; os outros próceres completam / a rodada.

Tais pensamentos a inquietar-me o coração / e a deixar-me furioso, eis, mais brilhante / do que jamais puderam vê-la estes meus olhos, / numa auréola de luz finíssima, na noite, / em manifesta condição de deusa, / surge-me aquela que me deu a luz da vida, / tão bela, creio, e majestosa qual no Olimpo / aos seus pares costuma se mostrar. / Pelo braço detém-me e, suavemente, / com seus lábios de rosa diz:

“Acreditaste mesmo, ó pai, que eu poderia / arredar pé daqui – disse eu – te abandonando? / Como foram capazes os teus lábios / paternos de ordenar impiedade tamanha?"

De teus lábios há muito estamos esperando uma palavrinha de confiança.

Os meus lábios geralmente ficam rachados no inverno.

Seus lábios me encantam.

Ele cumprimentou-a com um longo beijo nos lábios.

Com o sacrifício costumeiro de novilhos, / indulgência divina implora Heleno; / da cabeça desata as ínfulas sagradas / e pela mão, ó Febo, me conduz / ao teu sacrário, onde em seguida escuto, / cheio de reverência, estas palavras / dos lábios inspirados do profeta:

Os lábios dela são mais doces do que qualquer mel que eu já tenha provado.

Ela sempre fala com um sorriso nos lábios.

A boa empregada estava tentando, visivelmente, dizer isso em tom alegre, mas seus lábios não podiam conservar aquele sorriso, e seus olhos mal continham as lágrimas.

Após essas últimas palavras, a jovem criada fez uma reverência e, tomando a mão alva da mulher, quis levá-la aos lábios. Mas a mulher levantou-se de repente e envolveu a garota em terno abraço.

Um sorriso se espalhou por seus lábios.

"Penso que sim", murmurou o prefeito provincial; e, tricotando suas sobrancelhas, caiu em um estado introspectivo, os seus lábios movendo-se como quem repete palavras místicas.

Seus lábios estavam pálidos.

Seus lábios me fascinam tanto que simplesmente devo te beijar.

Eu não consigo ler os lábios.

Ela tem belos lábios.

Vi que ela, abrindo os lábios de coral, com seu hálito doce o ar perfumava.

Quero mostrar-te os arbustos de framboesa, colocar uma baga nos teus lábios macios e separá-los com um beijo delicado.

Os olhos dele estavam truculentos outra vez, os lábios dele com o beicinho que estivera neles quando ele entrara.

Meio escondidos debaixo da barba, os seus lábios emaciados mantinham a expressão monótona de um sorriso na sua cara.

Eu já assobio para os pássaros desde o dia em que eu fiz biquinho com os lábios pela primeira vez, e foi o pai que me ensinou — não foste, pai querido?

Lembro-me de reparar que a camélia branca era da mesma cor que a testa lisa dela "que parecia de mármore e cheirava a mirra", que a camélia vermelha correspondia à cor nas bochechas e lábios dela.

Os lábios do justo conhecem a benevolência; a boca dos maus, a perversidade.

O fascínio dos teus lábios lembra a cor do sol poente.

Os lábios do sábio difundem o saber, mas o coração dos tolos é de outra natureza.

E não só irás ao Circo, como o farás de boa vontade, ou pelo menos com lábios sorridentes.

Dentro desta igreja, os paroquianos cerram os olhos e levantam as mãos para o céu enquanto os seus lábios se movem em oração durante o culto.

Não se preocupe, meus lábios estão selados.

O seu cabelo era da cor que reveste um ouriço de castanheiro; os seus olhos eram azuis à luz do sol e púrpura à sombra; as suas bochechas coravam com o rosa ténue que bordeja as nuvens ao pôr do sol; os seus lábios eram de um vermelho pleno, faziam beicinho e eram delicados. Como traje, ela adotara o verde folha de carvalho; todas as ninfas da floresta vestem-se dessa cor e não conhecem outra tão desejável. Os seus pés graciosos estavam calçados com sandálias, enquanto a sua cabeça estava desprovida de qualquer cobertura para além das suas tranças sedosas.

Eu gosto da cor dos teus lábios.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais