Learn how to use largar in a Portugais sentence. Over 24 hand-picked examples.
Eu decidi largar o trabalho no final do mês.
Translate from Portugais to Anglais
Eu nunca quisera isto, mas agora não consigo largar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego.
Translate from Portugais to Anglais
Se você é daqueles que pretendem largar o vício, aderir à campanha é uma boa opção.
Translate from Portugais to Anglais
O Sr. Suzuki convenceu o filho dele a largar o plano de estudar no exterior.
Translate from Portugais to Anglais
O Sr. Suzuki convenceu o filho a largar o seu plano de estudar no exterior.
Translate from Portugais to Anglais
Acho que vou largar meu emprego. A empresa está falindo.
Translate from Portugais to Anglais
Como posso largar este emprego?
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero largar a escola.
Translate from Portugais to Anglais
Esta é a minha oferta final. É pegar ou largar.
Translate from Portugais to Anglais
Logo que chega a primavera, Anquises manda / largar as velas aos caprichos do destino. / Então com lágrimas nos olhos vou deixando / o porto, o pátrio litoral, toda a planície / onde um dia foi Troia. Ao mar me entrego, / qual exilado, com meu filho, os companheiros, / nossos penates, nossos grandes deuses.
Translate from Portugais to Anglais
Então mando largar; que os remadores / se postem nos seus bancos: à porfia, / as ondas fendem, apressando as naus.
Translate from Portugais to Anglais
Aprestar os navios manda Anquises, / para largar enquanto o vento é favorável. / Respeitoso, dirige-lhe a palavra / o intérprete de Apolo: “Anquises, tu que foste / considerado digno da sublime / união com Vênus, ó mortal aos deuses caro, / que foste salvo de ambos os excídios / de Pérgamo, eis da Ausônia a terra é teu solar; / solta as velas e vai a ela aportar. / Mas é preciso que navegues para além / da costa próxima, porque da Ausônia a parte / que te franqueia Apolo, fica do outro lado. / Parte, ó pai venturoso, que contigo / levas o amor e a devoção do nobre filho. / E é só, não devo retardar-te com discursos, / quando os austros começam a soprar.”
Translate from Portugais to Anglais
Será que devo largar esse trabalho?
Translate from Portugais to Anglais
Você pode largar esse papel e me ouvir?
Translate from Portugais to Anglais
Eu decidi largar meu emprego e viajar pelo mundo.
Translate from Portugais to Anglais
Penso em largar tudo e recomeçar em outro lugar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu penso em largar tudo e recomeçar em outro lugar.
Translate from Portugais to Anglais
Cavalheiros, eis a nossa oferta final. É pegar ou largar.
Translate from Portugais to Anglais
O meu médico me aconselhou a largar o cigarro.
Translate from Portugais to Anglais
Está na hora de Tom largar o cigarro.
Translate from Portugais to Anglais
Uma escola secundária na Califórnia tem obrigado os estudantes a largar os seus telemóveis durante o dia, pedindo-lhes que depositem os dispositivos numa bolsa especialmente selada.
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero morar com Fernando, mas eu não quero largar a minha vida em São Paulo.
Translate from Portugais to Anglais
Sabemos que é difícil largar o cigarro.
Translate from Portugais to Anglais