Learn how to use lembram in a Portugais sentence. Over 40 hand-picked examples.
Estes dois irmãos lembram um ao outro.
Translate from Portugais to Anglais
Teus olhos me lembram estrelas.
Translate from Portugais to Anglais
Seus olhos me lembram estrelas.
Translate from Portugais to Anglais
Vocês lembram quando foi que vocês comeram neste restaurante pela primeira vez?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram de ter ouvido gritos aquela noite?
Translate from Portugais to Anglais
Dessa valsa lembram-me apenas trechos isolados.
Translate from Portugais to Anglais
Vocês lembram em que ano foi?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram de mim?
Translate from Portugais to Anglais
Eles se lembram de mim?
Translate from Portugais to Anglais
Elas se lembram de mim?
Translate from Portugais to Anglais
Todos lembram de seus dias felizes de juventude como a melhor época de sua vida.
Translate from Portugais to Anglais
Elas não se lembram de ter apagado a luz.
Translate from Portugais to Anglais
Estes pratos me lembram a comida da minha mãe.
Translate from Portugais to Anglais
— Será que os viajantes se lembram dele?
Translate from Portugais to Anglais
Curiosamente, segundo os astrônomos hodiernos, o espaço é finito. Esta é uma noção muito confortadora — especialmente para aquelas pessoas que nunca se lembram de onde puseram as coisas.
Translate from Portugais to Anglais
Os geólogos costumam dizer — as rochas se lembram.
Translate from Portugais to Anglais
As árvores se lembram do que nós esquecemos.
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram de alguma coisa dessa época?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram disso?
Translate from Portugais to Anglais
Essas orquídeas lembram borboletas esvoaçantes.
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram de Tom?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês não se lembram?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram de Tom e Maria, não é mesmo?
Translate from Portugais to Anglais
Os senhores se lembram de Tom e Maria, não é mesmo?
Translate from Portugais to Anglais
As senhoras se lembram de Tom e Maria, pois não?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês não se lembram deles?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês não se lembram delas?
Translate from Portugais to Anglais
Como são desmemoriados os senhores, que não se lembram de algo tão importante!
Translate from Portugais to Anglais
Sasha e Masha nasceram em São Petersburgo, mas tudo o que eles lembram é Tomsk, onde cresceram.
Translate from Portugais to Anglais
Têm certeza de que não se lembram?
Translate from Portugais to Anglais
Têm certeza de que não se lembram de nada?
Translate from Portugais to Anglais
"Lembram quando vocês cairam no poço?" "Sim, parece que foi ontem."
Translate from Portugais to Anglais
Tom e Mary dizem que não se lembram onde colocaram as chaves deles.
Translate from Portugais to Anglais
Seus olhos me lembram um gato.
Translate from Portugais to Anglais
Todos os adultos foram primeiro crianças, mas poucos se lembram disso.
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram desse jogo?
Translate from Portugais to Anglais
Vocês se lembram do que me prometeram?
Translate from Portugais to Anglais
Mesmo quando uma lesão na medula espinal corta a ligação ao cérebro, as pernas "lembram-se" de como se dá um passo.
Translate from Portugais to Anglais
Segundo ele, os gafanhotos são quase sempre um pouco problemáticos a meados do verão, mas este ano tem sido o pior de que todos os agricultores, exceto os mais velhos, se lembram.
Translate from Portugais to Anglais