Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "lembranças"

Learn how to use lembranças in a Portugais sentence. Over 66 hand-picked examples.

Mande lembranças minhas para seus pais.
Translate from Portugais to Anglais

Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.
Translate from Portugais to Anglais

Minha época na escola será uma das minhas lembranças mais felizes.
Translate from Portugais to Anglais

Ele quer apagar as lembranças ruins.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as vezes que o professor viaja, nos dá lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.
Translate from Portugais to Anglais

Guardo boas lembranças de minha infância, que foi excelente.
Translate from Portugais to Anglais

Quando chegar a Buenos Aires, mande lembranças a toda a família por mim.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho o privilégio de guardar apenas lembranças boas.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho algumas lembranças deste filme, mas não consigo me lembrar do final.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso me esquecer de você, pois está em todas as minhas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Quando Lennon partiu, deixou-nos boas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Devem ser consideradas apenas as boas lembranças; as demais devem ser descartadas.
Translate from Portugais to Anglais

Trouxe da viagem, juntamente com a bagagem, boas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

A vida é um aglomerado de boas e más lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

O tsunami de 26 de dezembro de 2004 deixou lembranças dolorosas nas mentes dos sobreviventes.
Translate from Portugais to Anglais

Hoje é um dia de lembranças dolorosas. Os atentados de 11 de setembro completam seus dez anos.
Translate from Portugais to Anglais

Buscando repousar, deitei-me no banco da praça e só vieram-me lembranças vagas.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele lugar só nos traz belas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Que lembranças você guarda de sua juventude?
Translate from Portugais to Anglais

Eu considero pleonasmo dizer "lembranças do passado".
Translate from Portugais to Anglais

Esta música me traz lembranças de tempos que jamais hão de voltar.
Translate from Portugais to Anglais

A vida é cheia de lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

A pintura trouxe várias lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Esta será uma das melhores lembranças da minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Uau, isso me traz lembranças. Essa é uma foto de quando eu tinha cinco anos de idade.
Translate from Portugais to Anglais

Esse quadro traz boas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.
Translate from Portugais to Anglais

Que lembranças te traz este chapéu?
Translate from Portugais to Anglais

Agora só me restam lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Ele se foi, mas suas lembranças estarão sempre conosco.
Translate from Portugais to Anglais

Surgiram-me tênues lembranças do que há muito ocorrera.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não tem lembranças do acidente.
Translate from Portugais to Anglais

Estas fotos me trazem muitas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

"Dê lembranças à Maria." "Pode deixar que as dou".
Translate from Portugais to Anglais

Durante minha viagem fiz ampla provisão de lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo faz esquecer muitas lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

Se você vir a Célia, diga-lhe que estou mandando lembranças.
Translate from Portugais to Anglais

As lembranças da infância são as mais belas.

Tenho vagas lembranças disso.

Doces lembranças da juventude vinham-me à mente.

Saborosas lembranças da mocidade surgiam-me no pensamento.

O dramaturgo guarda com carinho as vívidas lembranças de sua infância.

Mande lembranças minhas para ele.

Quantas lembranças bonitas eu tenho de meus tempos de criança.

Perdeu-se na neblina das lembranças.

Este lugar me traz muitas lembranças da minha infância.

Atualmente Tom vive só de lembranças.

Tom manda lembranças.

Meu irmão manda lembranças.

O amor é um tesouro de lembranças.

Tom mandou lembranças.

Eu sei que você ainda guarda lembranças de nossa amizade.

Era evidente que até naquele coração infantil as lembranças já produziam forte efeito, premindo-o com uma dor inconsciente.

Tom comprou muitas lembranças.

Essa música me traz boas lembranças.

Essa é uma de minhas melhores lembranças.

Aquele verão que passamos juntos quando crianças é uma das minhas melhores lembranças.

Isso me traz boas lembranças.

Essa música me traz lembranças ótimas.

Quero sair daqui, conhecer o mundo e quiçá algum dia voltar com a mala cheia de sonhos realizados e lembranças inesquecíveis.

Não levou nada além de lembranças, não deixou nada além de pegadas.

Tenho boas lembranças dele.

Tudo o que escrevo são retalhos, nada mais, do que sofri, do que sonhei, do que eu vivi. Fragmentos de lembranças eventuais – nada tem de real ou de importante em si.

O tempo não tem pausa, o filtro do reconhecimento muitas vezes passa despercebido, talvez um olhar, uma risada, uma palavra, aquele momento podem ser as últimas lembranças, início de uma viagem sem volta, sendo assim valorize o hoje, o amanhã pode não vir.

Saudades o tempo não define, lembranças memória nenhuma apaga.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais