Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "luto"

Learn how to use luto in a Portugais sentence. Over 45 hand-picked examples.

A nação ficou de luto pela morte do rei.
Translate from Portugais to Anglais

As vezes, eu luto para falar inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Meu filho esteve de luto pela morte de sua mãe.
Translate from Portugais to Anglais

As estrelas não brilharam aquela noite, estavam de luto pela morte do Sol.
Translate from Portugais to Anglais

Todo o país ficou de luto à sua morte.
Translate from Portugais to Anglais

Sua morte deixou um luto cruel.
Translate from Portugais to Anglais

Eu luto mal.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está de luto por seu marido.
Translate from Portugais to Anglais

Depois de amanhã você tirará essa roupa de luto.
Translate from Portugais to Anglais

Grande era o seu desgosto de viver, o que o tornava muito sensível. O luto comum estreitou os laços entre ele e todos os filhos e filhas.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom está de luto.
Translate from Portugais to Anglais

O cão amargou por ele demorado luto.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele cão, cujo dono morreu de uma maneira que o cão não sabia, tendo sido enterrado num lugar que o cão ignorava, guardou demorado luto por ele; mas, como o tempo foi passando sem que nada acontecesse capaz de fazê-lo lembrar-se do dono, ele o esqueceu.
Translate from Portugais to Anglais

Após a morte de Aquiles, os gregos se encontravam em grande luto.
Translate from Portugais to Anglais

Após a morte de Tom, Maria se encontrava em grande luto.
Translate from Portugais to Anglais

Após a morte de Maria, Tom se encontrava em grande luto.
Translate from Portugais to Anglais

Eu luto por minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Estamos de luto.
Translate from Portugais to Anglais

Nós estamos de luto.
Translate from Portugais to Anglais

"E já rápido a noite orvalhada eis que foge / do céu e os astros, que se apagam, nos convidam / ao repouso. Porém, se tanto assim desejas / nossas desgraças conhecer e ouvir o escorço / da agonia de Troia, embora minha mente / recue horrorizada ante a lembrança / de tanto luto e dor, o relato eu começo."
Translate from Portugais to Anglais

Ela morreu em Cariat Arbe, que é Hebron, na terra de Canaã. Abraão veio chorá-la e cumprir o luto por ela.
Translate from Portugais to Anglais

Esaú passou a odiar a Jacó por causa da bênção que seu pai lhe dera, e disse consigo mesmo: Os dias de luto pela morte de meu pai estão próximos. Depois vou matar meu irmão Jacó.
Translate from Portugais to Anglais

Então, em sinal de tristeza, Jacó rasgou suas roupas e vestiu roupa de luto. E durante muito tempo ficou de luto por seu filho.
Translate from Portugais to Anglais

Tempos depois morreu a filha de Sué, mulher de Judá. Passado o luto, Judá foi com seu amigo Hira, o adulamita, ver a tosquia das ovelhas em Tamna.
Translate from Portugais to Anglais

Eles o embalsamaram, tendo levado quarenta dias para fazer isso, tempo normalmente gasto no embalsamamento de um corpo. E os egípcios guardaram luto durante setenta dias.
Translate from Portugais to Anglais

Passado o tempo do luto, José falou com os altos funcionários do faraó: Fazei o favor de levar ao faraó a seguinte mensagem: "Quando meu pai estava para morrer, ele me fez jurar que eu o sepultaria no túmulo que ele mesmo preparou no país de Canaã. Por favor, deixa-me ir sepultar meu pai, que depois eu voltarei".
Translate from Portugais to Anglais

No patamar da entrada estava uma jovem de rosto muito pálido, com traje de luto.

Igualmente pálida e também vestida de luto, uma garotinha de quatro anos agarrava-se às mãos dela, que, embora não tivessem perdido o vigor, pendiam desanimadas, o que imprimia na figura da mulher a marca exterior de grande tristeza e sofrimento.

A mulher do vestido de luto fixou demoradamente o olhar no móvel que com o dedo mindinho a criança lhe apontava.

A criança dizia isso em voz baixa, escondendo o rostinho nas dobras do vestido de luto da mãe e comprimindo todo o seu corpinho contra os joelhos dela.

Uma jovem com sobretudo e chapéu veio descendo pela escada e parou diante da mulher com traje de luto.

Aqui, minha filha, – a mulher de luto respondeu em voz baixa, virando-se para o porteiro, que estava no portão.

A jovem tomou a criança nos braços e foi na frente, enquanto a mulher de luto a seguia caminhando lentamente.

A mulher do vestido de luto deteve-se à entrada por um momento, escrutinou lentamente com o olhar todo o aposento e, então, deu alguns passos e sentou-se no sofá.

A mulher trajada de luto levantou a cabeça.

A mulher vestida de luto ergueu o rosto pálido e aprumou o talhe esbelto.

A mulher em traje de luto ficou sentada no sofá. A criança chorou a princípio; depois, aninhando-se no colo da mãe, calou-se e cansada adormeceu.

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".

A morte do presidente causou grande luto.

Estou de luto convosco pela vossa perda e o vosso sofrimento e peço humilde e respeitosamente o vosso perdão.

Ao meio-dia, hora local, milhões de pessoas fizeram um momento de silêncio para refletir e fazer o luto com as famílias que perderam parentes devido à violência, ao terrorismo e à criminalidade.

Enquanto os chineses ao redor do mundo faziam o luto pelas vítimas do terramoto, relatos jornalísticos oficiais indicavam que as vítimas poderiam agora incluir trabalhadores humanitários.

Perda gera luto... Luto é travessia. E enquanto não atingimos o cume da aceitação não curaremos nossas feridas.

Os brasileiros estão de luto pela destruição do Museu Nacional do Rio de Janeiro num incêndio ocorrido durante a noite. Acredita-se que grande parte da coleção de artefactos históricos, científicos e culturais, uma das maiores do Brasil, tenha sido destruída.

Não existe uma maneira certa de vivenciar o luto.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais