Learn how to use males in a Portugais sentence. Over 37 hand-picked examples.
Quem canta os males espanta.
Translate from Portugais to Anglais
De dois males escolha o menor.
Translate from Portugais to Anglais
A guerra é a causa de muitos males.
Translate from Portugais to Anglais
Quando penso sobre todos os males que vi e que sofri, oriundos dos ódios das nações, digo a mim mesmo que tudo isto baseia-se numa mentira descarada: amor à pátria.
Translate from Portugais to Anglais
O dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from Portugais to Anglais
Panaceia é um remédio contra toda sorte de males.
Translate from Portugais to Anglais
De dois males, importa sempre escolher o menor.
Translate from Portugais to Anglais
A escravidão é um dos maiores males que ora pesa sobre vós.
Translate from Portugais to Anglais
Estamos imunes desses males.
Translate from Portugais to Anglais
Amor irracional, maldição e tormento da humanidade, gerador de disputas, fonte de lágrimas, origem de milhares de males.
Translate from Portugais to Anglais
Uma coleção de pensamentos deve ser uma farmácia na qual se encontra remédio para todos os males.
Translate from Portugais to Anglais
Ao relatar nossos males, não raro os suavizamos.
Translate from Portugais to Anglais
Para todos os males, há dois remédios: o tempo e o silêncio.
Translate from Portugais to Anglais
O amor ao dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from Portugais to Anglais
Apesar de tudo, há males que vêm para o bem.
Translate from Portugais to Anglais
Dos dois males, escolha o menor!
Translate from Portugais to Anglais
Meu pai nos aconselha a, recruzando o mar, / de novo em Delos recorrer a Apolo: / ao deus pedir clemência, perguntar / onde devemos procurar o termo / de nossas aflições, remédio para tantos / males e angústias; que outro rumo nos prescreve.
Translate from Portugais to Anglais
A ignorância é a mãe de todos os males.
Translate from Portugais to Anglais
Quem canta, seus males espanta.
Translate from Portugais to Anglais
Há males que vêm por bem.
Translate from Portugais to Anglais
Para grandes males, grandes remédios.
Translate from Portugais to Anglais
Os males dos nossos avós, fazem-nos eles e pagamo-los nós.
Translate from Portugais to Anglais
A ganância é a raiz de todos os males.
Translate from Portugais to Anglais
Dos males o menor.
Translate from Portugais to Anglais
Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.
Translate from Portugais to Anglais
As mulheres e o vento são males necessários.
Translate from Portugais to Anglais
É acusado de violência no centro da cidade, comportamento anti-social e todo tipo de outros males.
Translate from Portugais to Anglais
Com grande difidência atrevo-me a apontar aquilo que concebo serem razões para o fracasso e também a oferecer algumas sugestões que, se forem adotadas, creio que minimizarão grandemente, se não eliminarem, certos males.
Translate from Portugais to Anglais
Vive mais longamente quem vive mais perto da terra, ou seja, quem vive a vida simples de tempos primitivos, despojado, no entanto, dos males que a ignorância desses tempos gerava.
Translate from Portugais to Anglais
Aprendo pela experiência a suportar os males com coragem.
Translate from Portugais to Anglais
Para males extremos, extremos remédios.
Translate from Portugais to Anglais
Creio que terás algum trabalho nas mãos se pretendes remediar todos os males que vires neste lado da água.
Translate from Portugais to Anglais
Ouvi dizer: Quem canta, os seus males espanta.
Translate from Portugais to Anglais
Os males que sofremos com muitos parecem mais leves.
Entre dois males, deve-se escolher o menor.
Dos males, o menor.
Há que escolher dentre dois males o menor.