Learn how to use mande in a Portugais sentence. Over 49 hand-picked examples.
Mande lembranças minhas para seus pais.
Translate from Portugais to Anglais
Ela lhe obedece não importa o que ele a mande fazer.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-me um novo catálogo.
Translate from Portugais to Anglais
Quando chegar a Buenos Aires, mande lembranças a toda a família por mim.
Translate from Portugais to Anglais
Da próxima vez, mande carta registrada.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-o ir andando!
Translate from Portugais to Anglais
Se vier alguém, mande-o a mim, seja quem for.
Translate from Portugais to Anglais
Peça-lhe que ela me mande uma vela.
Translate from Portugais to Anglais
Mande chamar o médico, porque estou doente.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-me um cartão-postal.
Translate from Portugais to Anglais
Mande vir a empregada.
Translate from Portugais to Anglais
Mande chamar-me sempre que necessário.
Translate from Portugais to Anglais
Mande me chamar sempre que necessário.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-lhe os meus cumprimentos, por favor.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-o para mim.
Translate from Portugais to Anglais
Mande este pacote para ele aos cuidados da empresa dele.
Translate from Portugais to Anglais
Diga à florista que lhe mande um buquê de rosas no seguinte endereço: Rua das Esmeraldas, número 111.
Translate from Portugais to Anglais
Mande ajuda imediatamente, por favor.
Translate from Portugais to Anglais
Não me mande fazer ou não fazer.
Translate from Portugais to Anglais
Mande para mim.
Translate from Portugais to Anglais
Me mande um cartão postal.
Translate from Portugais to Anglais
Mande um oi aos seus pais por mim.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, nos mande mais informação.
Translate from Portugais to Anglais
Me mande uma mensagem pela internet.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-me uma raquete e os meus calçados de tênis.
Translate from Portugais to Anglais
Mande um alô para a sua mãe por mim.
Translate from Portugais to Anglais
Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-me uma cópia.
Translate from Portugais to Anglais
Não mande que eu faça aquilo outra vez.
Translate from Portugais to Anglais
Mande lembranças minhas para ele.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, me mande uma foto sua.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-o entrar.
Translate from Portugais to Anglais
Não atire antes que eu mande!
Translate from Portugais to Anglais
Nos mande as fotos.
Translate from Portugais to Anglais
Queres que eu peça que meu pai mande buscar-te?
Translate from Portugais to Anglais
Se a temperatura dela aumentar, mande ela para o médico.
Translate from Portugais to Anglais
Quando chegar aqui, por favor, me mande uma carta.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-a!
Translate from Portugais to Anglais
Não mande aquela carta.
Translate from Portugais to Anglais
Você prefere que eu te mande esse arquivo por e-mail, pelo WhatsApp ou por Telegram?
Translate from Portugais to Anglais
Mande ele entrar.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-o vir.
Translate from Portugais to Anglais
Se precisar de ajuda amanhã, me mande uma mensagem.
Translate from Portugais to Anglais
Se precisar de uma mão amanhã, me mande uma mensagem.
Translate from Portugais to Anglais
Ligue para Tom e mande-o vir aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, peça para que ele me mande uma mensagem no WhatsApp.
Translate from Portugais to Anglais
Mande uma foto, por favor.
Translate from Portugais to Anglais
Me mande o endereço.
Translate from Portugais to Anglais
Mande-me uma mensagem.
Translate from Portugais to Anglais