Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "mandei"

Learn how to use mandei in a Portugais sentence. Over 83 hand-picked examples.

Em vez de ir pessoalmente, eu mandei um presente.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.
Translate from Portugais to Anglais

Já chegou o livro que te mandei pelo correio?
Translate from Portugais to Anglais

Mandei-lhe uma carta.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei você buscar alho e me vem com chocolate?
Translate from Portugais to Anglais

Já mandei um e-mail para o suporte.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei um e-mail aos meus amigos na semana passada.
Translate from Portugais to Anglais

Faça do jeito que eu te mandei.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei fazer um par de sapatos.
Translate from Portugais to Anglais

O fotógrafo me fotografou, e eu mandei minha fotografia a meu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei ficar sentado.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei ficar de boca fechada.
Translate from Portugais to Anglais

Hoje eu quase mandei o chefe tomar naquele lugar.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei meu relógio para o conserto.
Translate from Portugais to Anglais

Eu te mandei um cartão-postal na semana passada e te mandarei outro hoje.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei instalarem um sistema de alarme aqui em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Se ela souber que fui eu que mandei o presente, não vai aceitá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei um presente a Maria ontem.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei esse tambor para meu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei uma boneca para ela.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei uma boneca a ela.
Translate from Portugais to Anglais

Quando fica pronta a foto que mandei ampliar?
Translate from Portugais to Anglais

Eu lhe mandei a minha foto.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei uma carta para ele para comunicá-lo sobre minha decisão.
Translate from Portugais to Anglais

Não se preocupe. Eu já mandei adiantar o seu pedido. Assim que estiver pronto, eu lhe aviso.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei a Maria fazer o trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Quando houve aquela festa, mandei fazer uma roupa nova.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei fazer este terno para mim sob medida.
Translate from Portugais to Anglais

Quem é aquela moça? — É a moça para quem mandei as rosas.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei meu filho preparar o jantar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu te mandei um e-mail ontem, você não o leu?
Translate from Portugais to Anglais

Eu te mandei um torpedo ontem, você não o leu?
Translate from Portugais to Anglais

Mandei limpar meu quarto.
Translate from Portugais to Anglais

Por três vezes mandei uma garotinha pedir-lhe dinheiro, e escrevi cartas com algumas queixas.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei embora o guarda, cuja presença nos teria constrangido.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei parar!
Translate from Portugais to Anglais

Eu já mandei, em toki pona, cem frases para Tatoeba.
Translate from Portugais to Anglais

Eu o mandei ontem; você deve recebê-lo amanhã.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei uma mensagem para Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não mandei chamar o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei flores para a mãe do bebê.
Translate from Portugais to Anglais

Só não diga a Tom que eu mandei você.
Translate from Portugais to Anglais

Mandei um presente para você, acompanhado de um bilhete romântico.
Translate from Portugais to Anglais

Diga a ela que mandei um oi.
Translate from Portugais to Anglais

Foi feito o que eu mandei?
Translate from Portugais to Anglais

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

Eu mandei Tom fazer isso.

Leila recebeu as flores que eu mandei?

Mandei fazer um terno sob medida para mim.

Mandei fazer um terno por encomenda para mim.

Já fizeste o que te mandei?

Eu mandei o açougueiro me mostrar a carne.

Eu mandei que o açougueiro me mostrasse a carne.

Fui eu que mandei o Tom fazer isso.

Mandei um recado para ela.

Mandei um e-mail para ela

Mandei o Tom de volta para Boston.

Disse Judá: Que ela fique com o que lhe dei. Assim, não poderá me chamar de desonesto, pois eu mandei o cabrito prometido, mas tu não a encontraste.

Eu mandei um recado para ela.

Eu ainda não mandei essas fotos para o Tom.

O trabalho dela não estava a render. Mandei-a embora.

Pare de dizer bobagem e vá fazer o que eu mandei!

Diga que mandei um abração para seus pais.

Eu mandei Tom sentar atrás.

Eu mandei Tom sentar lá atrás.

Eu mandei Tom sentar na parte de trás.

Eu mandei Tom sentar nos fundos.

Eu mandei um e-mail para ela e ela não respondeu.

Mandei um e-mail para ela e ela não respondeu.

Eu te mandei vários e-mails ontem.

Ainda não mandei a carta.

Eu ainda não mandei a carta.

Eu te mandei mais exercícios.

Te mandei mais exercícios.

Se Tom não fizer o que mandei, vou demiti-lo.

Não te mandei ir ao supermercado?

Eu não mandei que fosses ao supermercado?

Eu te mandei uma foto.

Resta agora saber se ela vai conseguir ouvir a gravação que lhe mandei.

Quero agora saber se ela vai conseguir ouvir a gravação que lhe mandei.

Agora se há de ver se ela vai conseguir ouvir a gravação que lhe mandei.

Eu só quero saber se ela vai conseguir ouvir a gravação que lhe mandei agora.

Quero apenas saber se ela vai escutar a gravação que lhe mandei agora.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais