Learn how to use mando in a Portugais sentence. Over 21 hand-picked examples.
Escrevo cartas que nunca mando.
Translate from Portugais to Anglais
Moisés viveu cento e vinte anos. Aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de Deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.
Translate from Portugais to Anglais
Esta é a primeira vez que eu mando flores para a Mary.
Translate from Portugais to Anglais
Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugais to Anglais
Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugais to Anglais
Segundo regra democrática, o ministério é nomeado pelo parlamento e sobre ele o presidente não tem nenhum poder de mando.
Translate from Portugais to Anglais
Oi, eu sou Lucifer. Eu mando nas coisas por aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Como não posso estar contigo, te mando um beijo.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos deixar uma coisa bem clara: aqui mando eu.
Translate from Portugais to Anglais
Por mando de Júpiter, o touro enganou Europa, filha de Agenor, com gracejos.
Translate from Portugais to Anglais
Então mando largar; que os remadores / se postem nos seus bancos: à porfia, / as ondas fendem, apressando as naus.
Translate from Portugais to Anglais
Por que você nunca faz o que eu mando?
Translate from Portugais to Anglais
Ele respondeu: Eu te mando um cabrito do meu rebanho.
Translate from Portugais to Anglais
Mas ele se recusou, dizendo: Escuta, meu amo não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem. Nesta casa eu mando tanto quanto ele. Aqui eu posso ter o que quiser, menos a ti, pois és mulher dele. Sendo assim, como poderia eu cometer tamanha maldade, pecando contra Deus?
Translate from Portugais to Anglais
Tom sabia que, a mando de Mary, John pediu para Alice não fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais
Me respeite, senão mando te prender.
Translate from Portugais to Anglais
Eu mando.
Translate from Portugais to Anglais
Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.
Translate from Portugais to Anglais
"Olhem que se vocês não param de fazer barulho, eu mando os papões atrás de vocês hoje à noite", o que era uma ameaça horrível e eficaz, pois, para as crianças da montanha, "papões" significava fantasmas, bruxas, duendes, ladrões ou qualquer outra criatura terrível e misteriosa da noite.
Translate from Portugais to Anglais
Já que não posso estar com você, mando um beijo.
Translate from Portugais to Anglais