Learn how to use manterá in a Portugais sentence. Over 13 hand-picked examples.
Meu sacrifício vos manterá unidos e meu nome será a vossa bandeira de luta.
Translate from Portugais to Anglais
Cada gota de meu sangue será uma chama imortal na vossa consciência e manterá a vibração sagrada para a resistência.
Translate from Portugais to Anglais
Será que o tempo se manterá assim?
Translate from Portugais to Anglais
Tom duvida que Maria manterá sua promessa.
Translate from Portugais to Anglais
Tom nos manterá informados.
Translate from Portugais to Anglais
Tom manterá a palavra, assim espero.
Translate from Portugais to Anglais
Tom manterá você informado.
Translate from Portugais to Anglais
Do destino a sutil e fortíssima teia / colheu-nos, nos enlaça e unidos manterá / enquanto a chama deste amor puder vibrar.
Translate from Portugais to Anglais
Isso nos manterá juntos.
Translate from Portugais to Anglais
O presidente Kennedy foi assinado, mas a sua lenda se manterá para sempre.
Translate from Portugais to Anglais
Yanni disse a Skura que ele a manterá atualizada se algo acontecer.
Translate from Portugais to Anglais
Uma bênção de Deus para todas as nações que anseiam e trabalham por esse dia radiante quando sobre as habitações da Terra nenhuma guerra, nenhuma contenda se manterá, que anseiam por ver que todos os homens livres não mais inimigos, mas vizinhos serão.
Translate from Portugais to Anglais
O Secretário da Saúde de Hong Kong, Yeoh Eng-Kiong, agradeceu aos residentes de Amoy Gardens por tolerarem a quarentena, que os manterá confinados a casa durante pelo menos 10 dias.
Translate from Portugais to Anglais