Learn how to use mantido in a Portugais sentence. Over 24 hand-picked examples.
Você deveria ter mantido isto em segredo.
Translate from Portugais to Anglais
Seu quarto deve ser mantido sempre arrumado.
Translate from Portugais to Anglais
Você deveria ter mantido segredo.
Translate from Portugais to Anglais
Um visitante tem me mantido ocupado até agora.
Translate from Portugais to Anglais
Um visitante tem me mantido ocupada até agora.
Translate from Portugais to Anglais
Deveria ter mantido a boca fechada.
Translate from Portugais to Anglais
Ele se havia mantido sóbrio durante quase um ano, mas sucumbiu à tentação nas proximidades do ano novo.
Translate from Portugais to Anglais
Os preços têm se mantido estáveis pelos últimos três anos.
Translate from Portugais to Anglais
Ninguém será mantido em escravatura ou em servidão; a escravatura e o trato dos escravos, sob todas as formas, são proibidos.
Translate from Portugais to Anglais
Fadil foi mantido no hospital por nove meses.
Translate from Portugais to Anglais
Quando Maria chegou em casa, percebeu pelo olfato, apesar de um arejamento recém-realizado, que Tom não tinha mantido sua promessa de não fumar na residência.
Translate from Portugais to Anglais
Depois de mais de um mês me contaram que a promessa não havia se mantido.
Translate from Portugais to Anglais
Esse é o prédio mais antigo da nossa cidade e ele deve ser mantido a qualquer custo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu deveria ter mantido em dia minhas tarefas.
Translate from Portugais to Anglais
Tom foi mantido refém.
Translate from Portugais to Anglais
Espero que meu ronco não tenha lhe mantido acordado.
Translate from Portugais to Anglais
Mas há também uma ferramenta bacana para gravar um projeto digital que pode ser mantido público ou salvo em particular - ou baixado para armazenamento offline.
Translate from Portugais to Anglais
Ele tem mantido contacto?
Translate from Portugais to Anglais
Temendo "consequências mortíferas", grupos de direitos humanos nas Filipinas manifestaram o seu desânimo após o Supremo Tribunal ter mantido a maioria das disposições da lei antiterrorista, que eles dizem ser prejudicial para a democracia do país, uma vez que esta ameaça os direitos humanos.
Translate from Portugais to Anglais
A China diminuiu o seu controlo da taxa cambial no mês passado, numa ação destinada a atenuar as queixas dos seus parceiros comerciais de que ela tem mantido artificialmente as suas exportações baratas com um iuane fraco.
Translate from Portugais to Anglais
Ele não tinha mantido os intestinos e o sistema nervoso, durante a sua vida toda, sob a influência do rum, do tabaco, do ópio, do café, do chá ou de alimentos muito condimentados. É verdade que ele não se privava totalmente de nenhum destes, exceto do ópio e do tabaco; mas só os usava ocasionalmente e, mesmo assim, com grande moderação. Não era por mera indigência ou mesquinhez culpável que ele comia e bebia, em geral, de forma saudável. Parecia ser por uma convicção da necessidade de se ser "temperado em todas as coisas"; e de que a conduta que ele seguia tendia à robustez.
Translate from Portugais to Anglais
Carrie tem mantido um relacionamento intermitente com um executivo rico a quem elas apelidam o "sr. Grande", mas nenhuma das amigas está à espera do anúncio que ela faz num dos seus jantares habituais.
Translate from Portugais to Anglais
As imensas escavações para a expansão do canal resultaram numa série de descobertas paleontológicas e arqueológicas, que têm mantido os cientistas do Smithsoniano ocupados. As descobertas, principalmente no lado do Atlântico, incluem fósseis e artefactos pré-colombianos. Os cientistas dizem que alguns dos restos fósseis poderão mudar as teorias prevalecentes sobre a evolução geológica do Istmo do Panamá.
O governo norueguês construiu o banco de sementes na encosta de uma montanha gelada. O banco é mantido a uma temperatura inferior a dezoito graus e oito décimos negativos. A essa temperatura, segundo os responsáveis, as sementes podem durar muitos anos, mesmo que se perca a energia de refrigeração.