Learn how to use marcar in a Portugais sentence. Over 53 hand-picked examples.
O relógio acaba de marcar três horas.
Translate from Portugais to Anglais
Queira marcar um dia da próxima semana para a nossa entrevista.
Translate from Portugais to Anglais
Queira marcar algum dia da próxima semana para a nossa entrevista.
Translate from Portugais to Anglais
Queira marcar qualquer dia da próxima semana para a nossa entrevista.
Translate from Portugais to Anglais
O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.
Translate from Portugais to Anglais
Após o árbitro marcar a falta, a torcida começou a vaiar.
Translate from Portugais to Anglais
O árbitro mostrou o cartão vermelho após marcar a falta.
Translate from Portugais to Anglais
Não te esqueças de marcar bem os vincos da calça de teu terno quando a fores passar.
Translate from Portugais to Anglais
Por que você pensa que Tom admitiria marcar um encontro com Mary?
Translate from Portugais to Anglais
Que é que te faz achar que Tom poderia gostar de marcar um encontro com Mary?
Translate from Portugais to Anglais
Em uma partida de futebol os árbitros assistentes são os dois que ficam bem à margem do campo para marcar algum impedimento ou o que seja; nunca ficam dentro do campo de jogo.
Translate from Portugais to Anglais
Será que poderíamos marcar uma reunião?
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar uma reunião.
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero marcar mais gols.
Translate from Portugais to Anglais
Devíamos marcar para sair algum dia.
Translate from Portugais to Anglais
Você poderia me marcar nessa foto?
Translate from Portugais to Anglais
Eu sei que Tom está com a agenda lotada, mas ficaria muito agradecido se conseguisse marcar uma hora com ele.
Translate from Portugais to Anglais
Qual Diana a marcar – aljava ao ombro – / o compasso da dança pelas margens / do Eurotas, pelos píncaros do Cinto; / mil Oréades seguem-na formando / grupos ao seu redor, enquanto ela, mais alta / que todo o séquito das ninfas, se destaca / avançando garbosa e enchendo o coração / de Latona de um júbilo secreto.
Translate from Portugais to Anglais
Podiam marcar a reunião para a parte da manhã.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar um dia e hora para comermos um lanche juntos!
Translate from Portugais to Anglais
Deus disse: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos, e, brilhando no firmamento do céu, iluminem a terra". E assim aconteceu.
Translate from Portugais to Anglais
O sangue nos batentes das portas será um sinal para marcar as casas onde morais. Quando eu estiver castigando o Egito, ao ver o sangue passarei adiante, não vos atingindo assim com essa praga destruidora.
Translate from Portugais to Anglais
Moisés disse a Deus: O povo não poderá subir ao monte, pois tu nos mandaste marcar limites em volta dele e respeitá-lo como lugar sagrado.
Translate from Portugais to Anglais
A equipe polonesa dominou visivelmente a partida, mas não conseguiu marcar.
Translate from Portugais to Anglais
Meu irmão foi marcar uma consulta para a minha mãe.
Translate from Portugais to Anglais
Amanhã temos que marcar outra consulta.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar pra gente sair comer uma pizza e nos conhecer melhor.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar pra gente sair e nos conhecer melhor.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar pra gente sair qualquer dia.
Translate from Portugais to Anglais
Vamos marcar pra gente sair amanhã.
Vamos marcar pra gente sair semana que vem.
Posso marcar uma consulta para a próxima quarta-feira?
Vou marcar.
Ele tinha uma indubitável aptidão e habilidade para marcar golos.
Gostaria de marcar uma reserva para jogar golfe amanhã.
Quem vai marcar o primeiro gol esta noite?
Como o namorado é muito ocupado, ela precisa marcar uma reunião para falar com ele online.
Ela vai marcar uma consulta médica.
Gostaria de marcar um horário para cortar o cabelo.
Gostaria de marcar uma hora para vê-lo esta tarde.
O Sr. Smith não está disponível. Você gostaria de marcar uma consulta para vê-lo?
Subitamente ansioso, ele cortou um X apressado numa das árvores para marcar a posição dele e depois virou-se para seguir uma série de marcas semelhantes de volta através da selva.
A energia solar está a marcar uma forte presença no Vietname após anos a passar de um extremo ao outro, com a nação a parecer por vezes disposta a reverter ao carvão e outras vezes como se fosse investir em energias renováveis.
O jogo final entre brasileiros e italianos foi para os pênaltis, porque nenhum dos dois times conseguira marcar um gol na rede adversária no tempo regulamentar. Assim, os brasileiros venceram a partida por três pênaltis a dois.
Não se pode marcar se não se chuta.
Meu time perdeu oito jogos sem marcar sequer um gol.
A avó e a bisavó costumavam marcar os lençóis, fronhas de almofada e outros linhos domésticos com pequeníssimas iniciais em ponto-cruz.
O emblema da agência é inconfundível: uma cruz vermelha estampada sobre um fundo branco, o símbolo original declarado na Convenção de Genebra de 1864 para marcar e proteger indivíduos e objetos que prestam ajuda humanitária em zonas de conflito armado.
E se você pudesse usar o seu telemóvel para ir à Internet marcar as suas consultas médicas, pedir receitas de medicamentos ou fazer uma pergunta ao seu médico?
Ele deve marcar uma consulta.
Os vombates são herbívoros. A sua dieta rica em fibras vegetais faz com que as suas fezes, que os animais usam na natureza para marcar o território, sejam ideais para produzir um dos papéis mais invulgares da Austrália.
Haaland voltou a marcar cinco gols em uma partida.
Preciso marcar uma consulta com um orientador educacional.