Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "névoa"

Learn how to use névoa in a Portugais sentence. Over 27 hand-picked examples.

Mesmo eu, que sonho tanto, tenho intervalos em que o sonho me foge. Então as coisas aparecem-me nítidas. Esvai-se a névoa de que me cerco. E todas as arestas visíveis ferem a carne da minha alma. Todos os pesos visíveis de objectos me pesam por a alma dentro. A minha vida é como se me batessem com ela.
Translate from Portugais to Anglais

Havia névoa de manhã.
Translate from Portugais to Anglais

Uma névoa flutua sobre os prados.
Translate from Portugais to Anglais

A noite traz uma névoa úmida.
Translate from Portugais to Anglais

Nós nos perdemos na névoa.
Translate from Portugais to Anglais

Hoje o tempo está variando entre névoa, chuva e névoa com chuva.
Translate from Portugais to Anglais

Tom desapareceu na névoa.
Translate from Portugais to Anglais

A névoa está desaparecendo.
Translate from Portugais to Anglais

Por causa da densa névoa, estava difícil ver a estrada.
Translate from Portugais to Anglais

A névoa era muito densa durante a madrugada.
Translate from Portugais to Anglais

Tirando a névoa, não era possível ver nada.
Translate from Portugais to Anglais

Uma névoa pairava sobre o rio.
Translate from Portugais to Anglais

Lá, olhando para o teto, enquanto o meu charuto liberta lentamente um fumo azulado que se dissipa como a névoa da manhã, vejo o teu sorriso mais uma vez, o encantador sorriso de outrora.
Translate from Portugais to Anglais

Mas Vénus cercou-os durante o caminho / envolvidos por uma névoa espessa, um manto de ar escuro, / para que ninguém os visse, para que ninguém os tocasse ou mantivesse, / nem, insistindo em perguntas ociosas, gerasse demora.
Translate from Portugais to Anglais

Após o pôr-do-sol, uma fina névoa apareceu sobre o campo.
Translate from Portugais to Anglais

O sol nascente dissipou a névoa.
Translate from Portugais to Anglais

É como se se estivesse a correr através de uma névoa pesada, colhendo água. À medida que se corre, vai-se ficando com a roupa toda encharcada e isso atrasa.
Translate from Portugais to Anglais

Rob, acalma-te – estás a ver uma névoa vermelha.
Translate from Portugais to Anglais

Para lá da amurada reinava a noite de inverno, uma negritude em movimento na qual as ondas se precipitavam e clamavam; fitando a grande escuridão, os homens sentiam apenas o sal amargo da névoa marítima, o urtigar do granizo e o fustigar do vento.
Translate from Portugais to Anglais

A névoa se dissipou quando o sol surgiu.
Translate from Portugais to Anglais

A névoa se dissipou com o nascer do sol.
Translate from Portugais to Anglais

Sob uma névoa de cabelo amarelo, os olhos cinzento-escuros dela olhavam pateticamente, com um género de páthos que nada significa em particular—a graciosidade de uma tristeza indefinida.
Translate from Portugais to Anglais

Certo fim de tarde, enquanto o sol pairava vermelho na névoa púrpura que se levanta dos arrozais para lá de Honam, o bretão estava a sonhar, como de costume, na borda do paredão, quando uma sampana gondolada por uma barqueira deslizou até uma escada de desembarque não muito longe dele.
Translate from Portugais to Anglais

Outro motivo de surpresa foi a revelação de que a fina névoa atmosférica de Plutão tem muitas mais camadas do que se pensava anteriormente.
Translate from Portugais to Anglais

A cidade estava coberta por uma névoa densa.
Translate from Portugais to Anglais

Quando a luz do sol brilhou através da névoa da cachoeira, um belo arco-íris apareceu no céu.
Translate from Portugais to Anglais

As macieiras e as pereiras floresciam, e a névoa flutuava sobre o rio.

Translate from Portugais to Anglais