Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "nenhum"

Learn how to use nenhum in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Você pode se arrepender disso, mas isso não lhe fará nenhum bem no momento.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum dos seus alunos passou no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum desses ônibus vai para Shinjuku.
Translate from Portugais to Anglais

De jeito nenhum nós vamos fazer isso.
Translate from Portugais to Anglais

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum outro esporte é tão popular quanto futebol no Brasil.
Translate from Portugais to Anglais

De jeito nenhum!
Translate from Portugais to Anglais

Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.
Translate from Portugais to Anglais

O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.
Translate from Portugais to Anglais

Você não é mais nenhum bebê.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum rio no mundo é mais longo que o Nilo.
Translate from Portugais to Anglais

Não havia absolutamente nenhum móvel naquele quarto.
Translate from Portugais to Anglais

Nas roupas não tinha nenhum sinal de sangue.
Translate from Portugais to Anglais

A escola não tinha nenhum papel na vida deles.
Translate from Portugais to Anglais

Eles ainda não acharam nenhum comprador para a casa.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum de nós tem razão.
Translate from Portugais to Anglais

A aspirina não tem nenhum efeito sobre a pressão arterial.
Translate from Portugais to Anglais

Não é incômodo nenhum. Sério.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não conhece nenhum de seus dois irmãos.
Translate from Portugais to Anglais

Eu procurei em toda parte, mas não encontro as chaves em lugar nenhum.
Translate from Portugais to Anglais

Prolongar a discussão não nos levará a lugar nenhum.
Translate from Portugais to Anglais

Mesmo se for para ficar em casa sozinho, não vou a lugar nenhum hoje.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não tem nenhum parente.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não tem nenhum amigo.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum dos meus amigos bebe café.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum estudante pôde responder à pergunta.
Translate from Portugais to Anglais

Não se preocupe com meu cachorro. Ele não vai lhe fazer nenhum mal.
Translate from Portugais to Anglais

Não traga nenhum dinheiro à festa, traga apenas você mesmo.
Translate from Portugais to Anglais

Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Não quero ir a lugar nenhum.
Translate from Portugais to Anglais

"Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."
Translate from Portugais to Anglais

Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.
Translate from Portugais to Anglais

Tome cuidado, eu não quero nenhum problema.
Translate from Portugais to Anglais

Há pouco tempo, ouvimos um pai dizer na presença de sua grande família: "Não quero que nenhum de meus filhos seja advogado."
Translate from Portugais to Anglais

Mary não tem nenhum talento musical, mas ela adora cantar.
Translate from Portugais to Anglais

Não conheço nenhum deles.
Translate from Portugais to Anglais

O irmão dela é casado, mas não tem nenhum filho.
Translate from Portugais to Anglais

Ela não tem nenhum irmão.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem certeza de que não é nenhum problema?
Translate from Portugais to Anglais

Isso não acontece com nenhum professor?
Translate from Portugais to Anglais

Não restou nenhum leite.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhum dos meus pais está vivo.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas que não se arriscam nunca tiveram nenhum problema.

Coisas como gramáticas que se podem chamar absolutamente corretas não existem em lugar nenhum.

Não estou nenhum domingo em casa.

Não tem nenhum sentido tentar solucionar este problema.

Nós esperávamos que alguns estudantes viessem, mas não havia nenhum na sala de aula.

Não conheço nenhum dos dois.

"Você está cansado?" "Não, de jeito nenhum."

Nunca vou a lugar nenhum.

Não vou a lugar nenhum.

Não tem nenhum cachorro que seja maior que este.

Não há nenhum cachorro que seja maior que este.

Não tenho nenhum amigo além de você.

Nenhum sítio web é seguro.

Não tem nenhum erro.

Não há nenhum erro.

"Vou sair hoje à noite." "De jeito nenhum!"

Ela disse que não vai me deixar viajar com meus amigos de jeito nenhum.

Você não vai a lugar nenhum com esse jeito egoísta seu.

Ela não tem nenhum amigo.

Você não precisava ter trazido presente nenhum.

Não se faça de inocente; todos sabemos que você não é nenhum santo.

Não sou membro de nenhum clube.

Nenhum lugar no mundo é tão belo quanto os Alpes Suíços.

Não conheço nenhum de seus irmãos.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

Eu não sou nenhum santinho, eu confesso, mas não fiz isso sozinho.

Dai-vos conta de que nenhum sofrimento é perpétuo.

Você não tem nenhum senso de justiça?

O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.

Cibercrime? Nunca sofri nenhum tipo de abuso na internet.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

Encontrei um homem já velho que diz que nunca na vida dele ele comeu em nenhum restaurante.

Boa parte de nossa vida quotidiana deve consistir de rotinas que demandam pouco ou nenhum esforço mental.

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

Não tenho interesse nenhum em ler sua biografia.

Nenhum dos alunos chegou na hora.

Diz que o marido é um homem sem nenhum caráter.

Este remédio não me fez bem nenhum.

Este medicamento não me fez nenhum bem.

Não tem nenhum perigo; você não tem que se preocupar.

Seus contos não tiveram nenhum êxito.

Nenhum ser humano deve ser tratado como sub-raça, uma vez que somos todos iguais.

Não vejo nenhum homem.

Gustavo não tem nenhum amigo nesta cidade.

Todos sabem que ele não é nenhum santinho. Defendendo-o, estaremos aceitando e incentivando os seus gestos.

Nenhum carro é meu.

Não vou a lugar nenhum hoje.

Não irei a lugar nenhum sem você.

Nenhum aluno falte amanhã.

Não há porteiro na casa, não posso ter nenhum esclarecimento.

Não consigo encontrá-lo em lugar nenhum.

Os anos passam sem deixar nenhum sinal em você.

Não precisamos de nenhum tipo de ajuda.

Não posso fazê-lo de modo nenhum.

Não preciso de nenhum auxílio.

Por nenhum motivo aceitarei isso.

Isso de modo nenhum é verdadeiro.

Leia diariamente algo que ninguém mais lê. Pense diariamente em algo que ninguém mais pensa. Faça diariamente algo que nenhum outro seria suficientemente estúpido para fazer. Prejudica o espírito sempre viver somente em concordância.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais