Learn how to use nervos in a Portugais sentence. Over 38 hand-picked examples.
Kaneko estava tão estressada em seu novo emprego que teve um ataque de nervos.
Translate from Portugais to Anglais
O dinheiro não faz a felicidade, mas acalma os nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Ele tem nervos de aço.
Translate from Portugais to Anglais
Não irrite os meus nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Não me irrite os nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Seus nervos estão irritados.
Translate from Portugais to Anglais
Aquela música fica em seus nervos.
Translate from Portugais to Anglais
A voz dela me deixou com os nervos a flor da pele.
Translate from Portugais to Anglais
A maneira de falar de Sakura me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Ela está à beira de uma crise de nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Eu estou à beira de uma crise de nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Ela era uma pilha de nervos na noite passada.
Translate from Portugais to Anglais
Como é possível que um ser com joias tão sensíveis quanto os olhos, instrumentos musicais tão encantados quanto os ouvidos e tão fabuloso arabesco de nervos quanto o cérebro sinta que é algo menos que um deus?
Translate from Portugais to Anglais
Me dá nos nervos a maneira que ela fala.
Translate from Portugais to Anglais
O jeito dela falar me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Gente bajuladora é algo que me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Me dá nos nervos quando você esquece de dizer obrigado.
Translate from Portugais to Anglais
Toda essa discussão está começando a me dar nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Você está começando a me dar nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
É preciso falar deste problema, ele está me dando nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
O Tom teve um ataque de nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Ele está começando a pegar nos meus nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Não gosto de dinheiro, mas acalma meus nervos.
Translate from Portugais to Anglais
O barulho me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Essa mulher me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
A maneira como Tom fala me dá nos nervos.
Translate from Portugais to Anglais
Com nervos irrequietos, mas um propósito fixo, eu sentei-me no recesso escuro da cabana e esperei com paciência sombria pela vinda do seu inquilino.
Translate from Portugais to Anglais
A nossa conversa foi prejudicada pela presença do condutor da carroça alugada, obrigando-nos a conversar sobre assuntos triviais enquanto os nossos nervos estavam tensos com a emoção e a antecipação.
Translate from Portugais to Anglais
O efeito, que as várias recordações ligadas a uma cena tão terrível tiveram sobre uma mente que era suscetível num grau extremo, foi mais permanente do que a lesão que os seus nervos tinham sofrido.
Translate from Portugais to Anglais
Os nervos parassimpáticos de uma glândula salivar em desenvolvimento inervam o epitélio da glândula salivar, o que é essencial para a organogénese.
Translate from Portugais to Anglais
Os cientistas há muito que sabem que nervos rompidos nos braços ou pernas têm a capacidade de se regenerar depois de terem sido cirurgicamente reconectados.
Translate from Portugais to Anglais
Os meus nervos já suportaram tudo o que podiam suportar num dia.
Translate from Portugais to Anglais
Ao aproximar-se da esquina sudoeste da praça, ele viu algo que lhe abalou os nervos já esgotados.
Translate from Portugais to Anglais
Eles explicaram-lhe que seria completamente impossível para ele suportar sem anestesia o corte e a dissecação elaborados necessários para completar uma operação deste tipo numa parte tão importante do corpo, onde grandes nervos e artérias teriam de ser cortados e onde o menor distúrbio por parte do paciente poderia facilmente levar a resultados graves ou mesmo fatais.
"O que é que tens a ver com isso?" perguntou o jovem sem rodeios, com os nervos um pouco alterados pelo que parecia ser uma obstrução impertinente por parte de um rufia arrogante.
Os investigadores dizem que faz sentido que a perda de audição possa ser causada por anemia. O interior do ouvido é muito sensível ao oxigénio e é possível que os nervos não estejam a receber o suficiente em alguém com deficiência de ferro. O ferro é um elemento essencial para a produção de hemoglobina, a proteína dos glóbulos vermelhos que transporta e liberta oxigénio por todo o corpo.
Durante a partida, aquele treinador ficava à beira de um ataque de nervos.