Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "notícia"

Learn how to use notícia in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ela ficou muito surpresa com a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.
Translate from Portugais to Anglais

Curiosamente, ele não estava a par da notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia de sua morte foi um choque para mim.
Translate from Portugais to Anglais

Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me comunicou a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Eles têm alguma boa notícia?
Translate from Portugais to Anglais

Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Esta notícia é boa demais para ser verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.
Translate from Portugais to Anglais

Fiquei feliz em receber a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia aumentou nossa felicidade.
Translate from Portugais to Anglais

Ela sabe mais da notícia do que seu pai.
Translate from Portugais to Anglais

Ela não sabia da notícia até que o encontrou.
Translate from Portugais to Anglais

Tudo o que a notícia trouxe à família foi dor e sofrimento.
Translate from Portugais to Anglais

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia exagerou o número de vítimas.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia nos pegou de surpresa.
Translate from Portugais to Anglais

Quando você escutou a notícia?
Translate from Portugais to Anglais

Quando escutaste a notícia?
Translate from Portugais to Anglais

Como pode continuar tão tranquilo depois de receber uma notícia como essa?
Translate from Portugais to Anglais

Essa notícia pode ser verdadeira?
Translate from Portugais to Anglais

Todos ficaram parados em frente à TV por alguns instantes após a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

É uma boa notícia para mim.
Translate from Portugais to Anglais

Todos ficaram muito surpresos ao ouvirem a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from Portugais to Anglais

Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from Portugais to Anglais

Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from Portugais to Anglais

Ficamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from Portugais to Anglais

Recebemos a notícia de sua morte.
Translate from Portugais to Anglais

O rapaz deu um pulo ao contarem-lhe a notícia.
Translate from Portugais to Anglais

Aquela notícia foi um espanto.
Translate from Portugais to Anglais

Esta notícia trará comoção a todos.
Translate from Portugais to Anglais

Saiu no jornal a notícia de um idoso que foi atropelado na calçada de casa.
Translate from Portugais to Anglais

Todos esperavam ansiosos a notícia, que caiu como uma bomba.
Translate from Portugais to Anglais

Notícia ruim se espalha com a rapidez de um raio.
Translate from Portugais to Anglais

A notícia da gravidez estourou como uma bomba.
Translate from Portugais to Anglais

Temos uma notícia de cortar o coração.
Translate from Portugais to Anglais

A boa notícia é que você não tem câncer.
Translate from Portugais to Anglais

A boa notícia é que você não tem cancro.
Translate from Portugais to Anglais

Que notícia bizarra esta!
Translate from Portugais to Anglais

A TV anunciou uma notícia graciosa.

A notícia lhe foi tão impactante que derramou a xícara de chá na camisa branca.

Quando lhe demos a notícia, não reagiu como esperávamos.

"Você não está contente com a notícia?" "Sim, mas nada surpreendido."

Li no jornal de hoje uma notícia superinteressante. Estão descobrindo uma cura para o autismo.

A notícia comoveu o país.

A notícia corre de boca em boca.

Recebemos a notícia como verídica.

É preciso comunicar-lhe a notícia.

Odeio dar-te esta notícia, mas encontrei outro.

Você teve alguma notícia dele recentemente?

Esta notícia não é fidedigna.

Recebi uma notícia desagradável.

De quem você ouviu essa notícia?

Esta notícia é digna de fé.

Há notícia?

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

Recebi aquela notícia de Hashimoto.

Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.

A notícia veio de repente.

Você ouviu a notícia no rádio hoje de manhã?

"Você ouviu a notícia?" "Não, estou por fora."

Você tem alguma boa notícia?

A notícia a deixou muito triste.

Depois de receber a notícia, a mulher tentou o suicídio.

Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.

Madalena não se mostrou animada com a notícia de promoção do marido.

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

A notícia nos surpreendeu muito.

As notícias nunca dizem a verdade e a verdade nunca será notícia.

Todos sabem a notícia.

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

Fiquei contente em ouvir a notícia.

Fiquei feliz em ouvir a notícia.

Sofri muito com essa notícia.

Rob me contou a boa notícia!

Guillermo ficou petrificado quando lhe deram a notícia.

Recebi um telefonema com a notícia e, de uma hora para outra, todo o bairro já estava sabendo.

Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

A notícia da gravidez a tomou de surpresa.

Pensávamos que já haviam pegado o bandido, mas recebemos a notícia de que ele só foi pego hoje à tarde.

A cidade inteira assistiu estupefata à notícia.

Este tipo de notícia abala qualquer um.

Qual é a boa notícia?

A notícia não se confirmou.

A notícia não foi confirmada.

O programa teria começado às nove, mas houve um atraso por causa da notícia.

Ele ficou tão desorientado depois de receber a notícia que sofreu um colapso.

Ela estava feliz ao ouvir a notícia de seu sucesso.

Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.

É uma notícia de grande importância.

No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

Não encontro a notícia em nenhuma parte.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais