Learn how to use noturna in a Portugais sentence. Over 20 hand-picked examples.
À noite desfrutámos da vida noturna.
Translate from Portugais to Anglais
A vista noturna de Tóquio é magnífica.
Translate from Portugais to Anglais
A vida noturna é melhor em Nova York.
Translate from Portugais to Anglais
A coruja é uma ave de rapina noturna, de grandes olhos pretos, que voa silenciosamente e se alimenta principalmente de roedores, insetos e aranhas.
Translate from Portugais to Anglais
Longas penas diárias traz-me o dia, maior pena noturna a noite cria.
Translate from Portugais to Anglais
Ele estuda numa escola noturna para adultos.
Translate from Portugais to Anglais
É uma ave noturna.
Translate from Portugais to Anglais
Tentei ler durante a viagem noturna de trem, mas depois de alguns momentos minha cabeça inclinou-se para o peito e meus olhos se fecharam.
Translate from Portugais to Anglais
Depois de uma viagem noturna de dez horas, chegamos exaustos em casa pela manhã.
Translate from Portugais to Anglais
Isto inda mais os espicaça. Qual vorazes / lobos, que, cegos pela fome insuportável, / na cerração noturna a presa caçam, / deixando as crias, esfaimadas goelas, / à espera nos covis; assim rompemos / por entre as setas inimigas, na certeza / de rumar para a morte, atravessando / todo o centro de Troia, sob a sombra / envolvente das asas da atra noite.
Translate from Portugais to Anglais
Expulso de uma boate, Sami resolveu prosseguir em sua ronda noturna e foi se divertir em outro lugar.
Translate from Portugais to Anglais
Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".
Translate from Portugais to Anglais
O murucututu é uma ave de rapina noturna.
Translate from Portugais to Anglais
Eu sou uma ave noturna.
Translate from Portugais to Anglais
Níveis de oxigénio muito baixos resultam em raciocínio e capacidade de concentração debilitados, falta de acuidade da visão noturna, falta de ar, náuseas e fadiga.
Translate from Portugais to Anglais
Todas as noites ele dizia a ela que qualquer pessoa com o mínimo de bom senso deveria saber que a brisa noturna é má para o corpo humano.
Translate from Portugais to Anglais
Novos equipamentos, como, por exemplo, óculos de visão noturna, ajudam a indústria cinematográfica a localizar as pessoas que gravam filmes nas salas de cinema.
Translate from Portugais to Anglais
Os físicos acreditam que a tecnologia poderá ter uma série de aplicações em pequenos dispositivos, incluindo a depilação, a impressão a lêiser, a vigilância noturna e a iluminação de cirurgias delicadas no interior do corpo.
Translate from Portugais to Anglais
A principal delas, diz Buchanan, é a melatonina, uma hormona estimulada pela escuridão que desempenha um papel fundamental na regulação do ciclo circadiano e na divisão celular. Os cientistas afirmam que a produção reduzida de melatonina é um fator provável das taxas de cancro significativamente mais elevadas nos trabalhadores noturnos e propõem que a iluminação noturna moderna contribui para a maior incidência de alguns cancros no mundo industrial.
Translate from Portugais to Anglais
A lua iluminava suavemente a paisagem noturna.
Translate from Portugais to Anglais