Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "obviamente"

Learn how to use obviamente in a Portugais sentence. Over 86 hand-picked examples.

Obviamente, esse rumor é falso.
Translate from Portugais to Anglais

Alguém está obviamente mentindo.
Translate from Portugais to Anglais

Fazer seu dever de casa enquanto assiste televisão é obviamente errado.
Translate from Portugais to Anglais

Para fazer abacatada precisamos apenas de leite, açúcar e, obviamente, abacate.
Translate from Portugais to Anglais

O ovo caiu da mesa e, obviamente, se quebrou.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente não é confiável!
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, você não; você é uma mulher — quase.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente estava um pouco distraído!
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente estava um pouco distraída!
Translate from Portugais to Anglais

Ele estava bêbado, obviamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está bêbada, obviamente.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente é impossível.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom está obviamente bêbado.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, não posso te obrigar a fazer algo que não queres fazer.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente ela está doente.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, uma mulher normal perderia interesse se visse um livro assim!
Translate from Portugais to Anglais

Isso, obviamente, foi um erro.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, não havia outro jeito.
Translate from Portugais to Anglais

Amigos, obviamente vocês todos estão convidados para o casamento.
Translate from Portugais to Anglais

Tom obviamente ainda está muito zangado.
Translate from Portugais to Anglais

Tom obviamente está muito nervoso.
Translate from Portugais to Anglais

Tom obviamente ainda é muito fraco.
Translate from Portugais to Anglais

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, você não mora aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Tom obviamente não sabe.
Translate from Portugais to Anglais

Tom está obviamente frustrado.
Translate from Portugais to Anglais

Isto, obviamente, é mentira.
Translate from Portugais to Anglais

Isto, obviamente, é uma mentira.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, a manutenção custou muito mais do que 15 dólares, mas estou grato a eles por terem achado uma solução.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom me odeia, obviamente.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, o Tom me odeia.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, isso não era problema para Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Isto obviamente me preocupa.
Translate from Portugais to Anglais

Tom, obviamente, está com um problema.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o dinheiro dele.
Translate from Portugais to Anglais

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o seu dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Tom obviamente mentiu.
Translate from Portugais to Anglais

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.
Translate from Portugais to Anglais

Isso, obviamente, é um exagero.
Translate from Portugais to Anglais

"Tom falta muitas vezes às aulas." "Mas ele sai de casa todos os dias com sua mochila e volta ao meio-dia." "Só que, obviamente, ele nem sempre passa esse tempo na escola."

Tom estava obviamente cansado.

Tom está obviamente cansado.

Você está obviamente bêbado demais para dirigir.

Obviamente houve um mau entendido.

Obviamente, isso é responsabilidade de Tom.

Obviamente é sensata!

O Tom estava obviamente com pressa de terminar aquilo.

O Tom obviamente está perturbado.

Obviamente, nunca conduzi um autocarro.

Obviamente, essa pessoa é acusável.

Tom estava obviamente assustado.

Tom estava obviamente ansioso.

O Tom está obviamente incomodado.

Obviamente o Tom é infeliz.

Obviamente o Tom está infeliz.

Eu obviamente não fiz isso ainda.

Tom estava obviamente preocupado com o que poderia acontecer.

Estou obviamente desapontado.

A lógica é obviamente o seu ponto forte.

Você obviamente não conhece o Tom muito bem.

Vocês obviamente não conhecem Tom muito bem.

Isso é obviamente uma perda de tempo.

O Tom obviamente quer te beijar.

Obviamente o professor entende de inglês e francês.

Obviamente, ela não era uma artista, pois o instrumento musical quase não despertou nela nenhuma recordação e praticamente não a fazia deplorar-lhe a perda.

Obviamente, hoje é um ótimo dia!

Obviamente, hoje é um grande dia!

Então, obviamente não estamos prontos para ter um animal de estimação ainda.

Bem, obviamente ainda não estamos prontos para ter um animal de estimação.

Eu quero ajudar, mas obviamente não posso.

O Tom, obviamente, não gosta muito da Mary.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

Obviamente, temos um trabalho a fazer.

Tom estava obviamente bêbado.

Obviamente, não posso obrigar-te a fazer algo que não queres fazer.

Tom está obviamente muito ocupado.

Um clichê comum em todas as histórias de detetives é que a vítima foi obviamente atacada "com um objeto contundente".

O problema nuclear é obviamente um problema bastante grave que poderá criar um enorme entrave.

Creta, embora os chefes desta, Idomeneu e Meriones, sejam apenas secundários entre os heróis da Ilíada, é obviamente uma das mais importantes terras gregas.

Obviamente, Tom tem talento.

Obviamente eu cometi um erro.

Tom obviamente não sabia disso.

Michael era um prodígio, uma daquelas raras crianças-génio que normalmente são excelentes em áreas como a música, o xadrez ou a matemática, os quais assentam em muitos factos ou regras. Os prodígios sobressaem, obviamente. São curiosidades e, como ultrapassam rapidamente o nível escolar da sua idade, têm muitas vezes dificuldade em fazer amigos.

Ele estava obviamente irritado.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais