Learn how to use odeio in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu odeio os meus vizinhos.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio o modo como fala comigo.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio química.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio quando tem muita gente.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio répteis.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te odeio muito.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio meu vizinho.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio ver animais sofrerem.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio carrapatos!
Translate from Portugais to Anglais
Te odeio.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio estas palavras.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio arrumar a cama.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio parar um jogo por minhas refeições.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio karaokê.
Translate from Portugais to Anglais
Há pessoas que gostam, mas eu odeio abacaxi ao vinho.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio portas de vidro! Sempre trombo nelas quando vou ao banco.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio quando as mulheres dizem que "homem é tudo a mesma coisa".
Translate from Portugais to Anglais
Odeio que me façam esperar por muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais
Professor que sou, odeio chamar a atenção dos meus alunos.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio os sons nasais da língua portuguesa!
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio mulheres ciumentas.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio mulher ciumenta.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio sentar-me numa cadeira bamba.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio a minha sogra.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio dar-te esta notícia, mas encontrei outro.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio esta garota.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio que me forcem a comer o que eu não gosto.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio ir a festas de aniversário de garotas; nunca sei o que dar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio hipocrisia.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio ficar esperando no aeroporto.
Translate from Portugais to Anglais
Falando francamente, eu o odeio.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio política.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio as organizações terroristas.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio os guaxinins.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio aquela pessoa.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te odeio do fundo do meu coração.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio esperanto.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio domingos.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio neve e carnaval.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio as segundas-feiras.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio a mim mesmo pelo meu próprio erro.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio trabalhar.
Translate from Portugais to Anglais
Eu teria ficado surpreso se a tradução tivesse sido "Eu odeio...".
Translate from Portugais to Anglais
Odeio gente que tem sentimentos.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não odeio as mulheres, mas abrirei uma exceção com você.
Translate from Portugais to Anglais
Você sabe que eu te odeio por isso!
Translate from Portugais to Anglais
Odeio as pessoas que dizem isso.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio o barulho que faz o papel celofane ao amassá-lo.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio sobretudo a matemática.
Translate from Portugais to Anglais
Odiei-te, odeio-te e odiar-te-ei.
Translate from Portugais to Anglais
Eu te odiei, te odeio e te odiarei.
Translate from Portugais to Anglais
Odeio Tom.
Translate from Portugais to Anglais
Eu odeio o Tom. Ele é tão popular!
Sabe por que eu odeio o Tom? Porque ele está em todo lugar.
Ao sair do banco, dei uma cabeçada na porta de vidro. Odeio portas transparentes.
Odeio escrever números grandes.
Odeio computadores.
Vocês bem sabem que eu odeio que me chamem de gordo.
Odeio minha vida.
Odeio aquelas aranhas. Elas estão sempre lá para me assustarem quando estou limpando.
Odeio ir à escola de todo meu coração. A única coisa que me conforta é que um dia isso vai acabar.
Eu odeio futebol.
Odeio o futebol.
Eu odeio areia.
Odeio perder.
Odeio o gosto da minha saliva depois de comer chocolate.
Eu odeio estudar.
Odeio este trabalho.
Odeio isso.
Eu odeio meu companheiro de quarto.
Francamente, eu odeio ele.
Eu odeio surpresas.
Eu odeio francês.
Eu odeio policiais como ele.
Eu odeio análises de sangue.
Odeio te interromper, mas preciso dizer algo.
Eu odeio a minha família.
Não tenho certeza, mas acho que eu odeio o Tom.
Eu odeio comer sozinho.
Eu odeio comer sozinha.
Odeio advogados.
Ela não é minha amiga. Eu a odeio.
Às vezes odeio o meu trabalho.
Amo-o, mas ele pensa que eu o odeio.
Odeio acordar cedo.
Odeio os mentirosos.
Eu odeio espinafre.
Odeio cachorros.
Eu odeio cachorros.
Odeio trabalhar depois do jantar.
Odeio os pais de Tom.
Eu odeio os pais de Tom.
Não o odeio e provavelmente nunca o odiarei.
Odeio ter uma vida monótona.
Odeio jogar cartas.
Eu odeio os pais que, a fim de defender a ignorância dos filhos, atacam os professores!
Eu odeio leite.
Eu odeio perder.
Odeio aquela professora.