Learn how to use olhe in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Olhe o mapa na página 25.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe o mapa na pág. 25.
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe para trás.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para mim quando eu falar com você!
Translate from Portugais to Anglais
Ei, olhe, um macaco de três cabeças!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe! Tem um caminhão vindo!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe essas nuvens escuras.
Translate from Portugais to Anglais
Nem olhe pra mim.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe atrás de você.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para trás.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe o bebê por um tempo.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para mim.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe aquele edifício. É um templo?
Translate from Portugais to Anglais
Olhe! Eles estão deixando a casa.
Translate from Portugais to Anglais
Ei! Olhe o que ela trouxe!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para esse prédio.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe-se no espelho.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe bem o contrato antes de assiná-lo.
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe para trás pois você sabe o que pode ver.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe este pássaro que está voando.
Translate from Portugais to Anglais
Aproxime-se e olhe bem esta imagem.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe o desenho na parede.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe você mesmo.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe os dois lados da placa.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para mim quando eu falo com você, seu covarde!
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe assim para mim.
Translate from Portugais to Anglais
Não me olhe desse jeito.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe ao seu redor.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe, está ali na mesa.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe aqui a revista ilustrada mais recente.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe aqui uma revista ilustrada mais recente.
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe mais!
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe ali uma maçã!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para o quadro.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe esta foto.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe esta tela.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para você.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para esta montanha alta!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe as meninas.
Translate from Portugais to Anglais
Não olhe pela janela.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para frente.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe aquela casa.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe essa fumaça.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, olhe para mim.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe essa montanha.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe esta imagem.
Translate from Portugais to Anglais
Depois do sermão, perguntou ao padre um corcunda: Senhor padre, olhe-me: também a mim Deus fez bem?
Translate from Portugais to Anglais
Olhe o que sai da boca da sua irmã!
Translate from Portugais to Anglais
Olhe!
Translate from Portugais to Anglais
Preciso de alguém que olhe o meu filho enquanto eu estiver fora.
Translate from Portugais to Anglais
Antes de falar mal das pessoas, olhe-se ao espelho.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe este quadro.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe bem esta foto.
Translate from Portugais to Anglais
Nunca olhe para trás.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para trás e você verá um gato preto.
Translate from Portugais to Anglais
Não me olhe assim.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para o homem atravessando a rua.
Translate from Portugais to Anglais
Olhe para aquelas pessoas... elas não merecem isso!
Olhe para ele. Ele não merece isso.
Olhe para a gente... não merecemos isso!
Olhe aquela estrela cadente.
Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também.
Olhe, há um coelho!
Não olhe para lá.
Escolha um ponto fixo e olhe para ele durante trinta segundos.
Olhe, seu João, eu jamais diria uma coisa assim.
Olhe esse imóvel vermelho.
Olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.
Olhe! Está nevando!
Olhe! O carro está pegando fogo!
Olhe! Uma estrela cadente!
Olhe! Um disco voador!
Olhe! Um trevo de quatro folhas!
Olhe como eles falam mal de mim pelas costas por que eu me casei com uma mulher trinta anos mais jovem que eu.
Olhe o quão grande eles são.
Olhe.
Olhe como eu faço.
Eu só confio em mim, e olhe lá.
Olhe o que o gato arrastou para dentro.
Por favor, olhe à vontade.
Olhe, Tom está vivo.
Olhe o pôr-do-sol.
Para onde quer que eu olhe, existe apenas areia e mais areia.
Nunca mais olhe para mim.
Por favor, não me olhe assim.
Não olhe para baixo.
John, olhe isso.
Olhe essa montanha coberta pela neve.
Olhe para ele.
É impossível ver a Verdade de modo dualístico, pois a Verdade não é uma "coisa" que possa ser vista. Ela não pode ser vista por alguém que a olhe, ou por meio do olhar de alguém. Existe apenas o ver, que é a própria Verdade.
Não olhe para outro lado.
Não me olhe desse modo, amigo, pois não tenho medo de seu revólver.
Olhe a árvore atrás da qual sua mãe está sentada.
Não olhe para o Tom.
Olhe embaixo da cama.
Não olhe para o outro lado.
Não me olhe com essa cara de idiota!
Não me olhe com tanta maldade!