Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "pairava"

Learn how to use pairava in a Portugais sentence. Over 10 hand-picked examples.

Uma tênue neblina pairava sobre a baía.
Translate from Portugais to Anglais

Pairava uma dúvida desesperadora. Em tais momentos, muitas vezes está nas mãos de uma mulher alimentar, soprando-a, a chamazinha de uma esperança, ou extingui-la com lágrimas de um queixume banal. Se ela for uma grande mulher, saberá proteger a chama.
Translate from Portugais to Anglais

De maneira muito natural e franca transcorreu uma hora, que dificilmente se poderá descrever. Algo pairava no ar, uma espécie de sopro de eternidade.
Translate from Portugais to Anglais

A fumaça das fábricas pairava sobre a cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Uma névoa pairava sobre o rio.
Translate from Portugais to Anglais

O dia seguinte trouxe um cenário semelhante, céus cinzentos com um sol turvo que não descia abaixo do horizonte, mas simplesmente desvanecia enquanto pairava no céu.
Translate from Portugais to Anglais

E ao longo de todos os 12 metros da parede da sala de receção, um mural de fotografias de uma fila do pão esfarrapada, da era da depressão, pairava sobre as cabeças elegantes dos turistas maravilhosamente vestidos e elaboradamente alimentados.
Translate from Portugais to Anglais

Por toda a loja pairava a substância espirrosa.
Translate from Portugais to Anglais

Certo fim de tarde, enquanto o sol pairava vermelho na névoa púrpura que se levanta dos arrozais para lá de Honam, o bretão estava a sonhar, como de costume, na borda do paredão, quando uma sampana gondolada por uma barqueira deslizou até uma escada de desembarque não muito longe dele.
Translate from Portugais to Anglais

Ele sentia o sol muito quente sobre os ombros e ouvia o ruído ríspido e insistente de uma andorinha-do-mar que pairava e circulava com cauda bifurcada e asas brancas pontiagudas à luz do sol, mesmo acima das suas cabeças; mas permaneceu o tempo todo a olhar para o rosto do bom cavalheiro.
Translate from Portugais to Anglais