Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "pararam"

Learn how to use pararam in a Portugais sentence. Over 44 hand-picked examples.

Eles pararam de falar.
Translate from Portugais to Anglais

Você sabe por que eles pararam de falar?
Translate from Portugais to Anglais

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos são aqueles que pararam de viver antes de começar.
Translate from Portugais to Anglais

Ao ver-me, repentinamente pararam de falar.
Translate from Portugais to Anglais

Tom e Maria pararam de abraçar-se.
Translate from Portugais to Anglais

Tom e Maria pararam de beijar-se.
Translate from Portugais to Anglais

Elas pararam de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês pararam de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Tanto Tom quanto Mary pararam de comer.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom e a Mary pararam de se beijar.
Translate from Portugais to Anglais

Os meninos pararam à porta de um prédio com o letreiro "Casa dos Brinquedos".
Translate from Portugais to Anglais

Eles começaram a beber vodca. E eu não estou certo de quando pararam.
Translate from Portugais to Anglais

Eles começaram a beber vodca. E eu não tenho certeza de quando pararam.
Translate from Portugais to Anglais

As cartas de Tom pararam de chegar.
Translate from Portugais to Anglais

Todos pararam.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de rir.
Translate from Portugais to Anglais

O padre ficou furioso porque as crianças não pararam de fazer barulho.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de fazer sua lição de casa.
Translate from Portugais to Anglais

Tom conseguiu falar de maneira muito convincente, e por isso seus amigos logo pararam de rir e começaram a pensar.
Translate from Portugais to Anglais

Eles nunca pararam.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de se beijar.
Translate from Portugais to Anglais

E Iahweh os dispersou dali por toda a superfície da terra, e eles pararam de construir a cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de correr.
Translate from Portugais to Anglais

Elas pararam de correr.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam a máquina.
Translate from Portugais to Anglais

Todos pararam de andar, menos o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Eles pararam de chorar.
Translate from Portugais to Anglais

Quando se mora no Reino Unido, tem-se às vezes a impressão de que os relógios pararam em 1945.
Translate from Portugais to Anglais

E o Senhor os dispersou dali por toda a superfície da terra, e eles pararam de construir a cidade.
Translate from Portugais to Anglais

Todos pararam de falar quando Tom entrou na sala.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas pararam de se socializar devido ao coronavírus.
Translate from Portugais to Anglais

Por que vocês não pararam?
Translate from Portugais to Anglais

Onde foi que vocês pararam?
Translate from Portugais to Anglais

As mulheres pararam de trabalhar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acho que Tom e Mary pararam de respirar.
Translate from Portugais to Anglais

Por que vocês pararam de estudar francês?
Translate from Portugais to Anglais

"Parem com isso, seus vira-latas!" gritou ele e os seis pequineses, que tinham estado a ladrar incessantemente desde que cheguei, pararam a meio-latido e sossegaram.
Translate from Portugais to Anglais

Todos pararam de andar, exceto Tom.
Translate from Portugais to Anglais

A luz verde-cinza que se filtrava por entre as árvores e a neblina banhava os dois Albertos num brilho que realçava a sua própria cor de pele clara. Eles pararam por alguns segundos, a ouvir, e depois a Dara virou-se.

Maggie e o seu amigo Matthew pararam no jardim da frente e olharam para a velha casa. As crianças sabiam que não deviam estar ali. Os pais disseram-lhes que era perigoso. Eles disseram-lhes que uma vez um miúdo entrou na casa e caiu através de uma tábua do chão e partiu a perna.

Eles simplesmente pararam.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais