Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "parem"

Learn how to use parem in a Portugais sentence. Over 95 hand-picked examples.

Parem de brincar e dancem direito, garotas!
Translate from Portugais to Anglais

Eu disse "Parem!".
Translate from Portugais to Anglais

Não fiquem bêbados e, por favor, parem de soltar esses malditos fogos de artifício ou meu gato muito mau e raivoso vai arranhar todos vocês!
Translate from Portugais to Anglais

Parem a guerra, por favor.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor parem de brigar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de puxar o meu cabelo!
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, parem de falar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de ser cruéis.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero que vocês parem.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de brincar. É hora de voltar ao trabalho.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de falar besteira!
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero que vocês duas parem de brigar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quero que vocês dois parem de brigar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de atirar!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de reclamar e obedeçam!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de olhar e nos ajudem.
Translate from Portugais to Anglais

Pelo amor de Deus, parem com isso!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de resmungar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de se preocupar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de fumar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem com isso.
Translate from Portugais to Anglais

Parem com isso agora!
Translate from Portugais to Anglais

Vamos lá, não parem!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de tentar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de brigar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de se mexer.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de chorar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de se desculpar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de brigar!
Translate from Portugais to Anglais

Parem imediatamente!
Translate from Portugais to Anglais

É preciso que elas parem.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de falar sobre o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Parem o Tom.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de gritar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem!
Translate from Portugais to Anglais

Parem o trem.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de se preocupar com isso!
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, parem de cantar essa música.
Translate from Portugais to Anglais

Ei, parem de reclamar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de me incomodar.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, parem de cantar.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, parem com isso.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de fofocar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de correr!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de perder tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de rir!
Translate from Portugais to Anglais

Parem com isso!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de gritar!
Translate from Portugais to Anglais

Parem de fumar!
Translate from Portugais to Anglais

Os senhores, por favor, parem de importunar minha mulher!
Translate from Portugais to Anglais

As senhoras, por favor, parem de importunar minha esposa!
Translate from Portugais to Anglais

Parem com essa balbúrdia, por favor.
Translate from Portugais to Anglais

Parem com isso agora mesmo, antes que alguém se fira!
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, parem de me olhar.
Translate from Portugais to Anglais

Parem de refilar.
Translate from Portugais to Anglais

Espero que vocês parem de me dizer mentiras.
Translate from Portugais to Anglais

Espero que os senhores parem de me mentir.
Translate from Portugais to Anglais

Quero que vocês dois parem de brigar.

Quero que vocês duas parem de brigar.

Parem de brigar. Agora!

Parem com isso, pessoal!

Pessoal, parem de brigar.

Parem de gritar comigo!

Parem de me distrair.

Parem de deixar embalagens vazias na geladeira!

Parem de fazer o que estiverem fazendo e prestem atenção.

Parem de mentir.

Parem de tirar conclusões precipitadas.

Parem de nos incomodar.

Parem de criticar.

Parem esse caminhão!

Parem de mexer nas minhas coisas.

Parem de me chamar de Tom.

Parem de me olhar desse jeito. Vocês estão me deixando com medo.

Parem de rotular as pessoas.

Parem de correr.

Parem de zombar de mim.

Parem de me importunar.

Parem de reclamar de tudo.

Parem de falar comigo.

Parem de se subestimar.

Parem de jogar pedregulhos na minha janela.

Parem de discutir.

"Parem com isso, seus vira-latas!" gritou ele e os seis pequineses, que tinham estado a ladrar incessantemente desde que cheguei, pararam a meio-latido e sossegaram.

Parem com esse tumulto!

Embora o seu número tenha aumentado, muito sobre a baleia-de-bossa, uma espécie famosa pelo seu canto, permanece um mistério. Os cientistas não sabem ao certo, por exemplo, onde na Grande Barreira de Coral da Austrália é que elas acasalam e parem.

Parem de atormentá-lo.

Parem de importunar o Tom.

Parem de atormentar o Tom.

Parem de interferir.

Parem de sorrir.

Parem de morder e roer as unhas.

Parem de ficar de boca aberta!

Parem de ficar embasbacados!

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais