Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "partindo"

Learn how to use partindo in a Portugais sentence. Over 28 hand-picked examples.

Ela está partindo para sua cidade natal amanhã de manhã.
Translate from Portugais to Anglais

Ela lhe disse que estava partindo.
Translate from Portugais to Anglais

Enquanto ela estava chegando, sua amiga estava partindo.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom está partindo lenhas.
Translate from Portugais to Anglais

Por que eles estão partindo?
Translate from Portugais to Anglais

A visão do encontro, e até mesmo do 'descobrimento', tem uma perspectiva eurocêntrica, partindo do ponto de vista do conquistador; pressupõe que só os europeus 'descobriram' os índios, quando na verdade houve um encontro e um descobrimento mútuos.
Translate from Portugais to Anglais

Testemunhas viram duas pessoas partindo do local em um auto a grande velocidade.
Translate from Portugais to Anglais

Não pode haver comunicação com a Terra por sinais de rádio partindo do lado posterior da Lua, pois, evidentemente, os sinais não poderiam ultrapassar nem atravessar a Lua.
Translate from Portugais to Anglais

Você está partindo meu coração.
Translate from Portugais to Anglais

Os ônibus estão partindo.
Translate from Portugais to Anglais

"Mas, partindo daqui, quando te aproximares / das praias da Sicília, e começar a entrada / do estreito de Messina a aparecer e abrir-se, / contorna as terras a bombordo: a longa volta / pela esquerda é que deves preferir, / de costas e águas a estibordo te safando."
Translate from Portugais to Anglais

E Isaac, partindo dali, foi acampar no vale de Gerara, onde se estabeleceu.
Translate from Portugais to Anglais

Partindo do vale de Hebron, de onde fora enviado por Jacó, José se perdeu quando se aproximava de Siquém. Um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou o que estava procurando.
Translate from Portugais to Anglais

Ao despedir-se dos irmãos, no momento em que eles estavam partindo, disse-lhes José: Ide em paz, evitai discussões pelo caminho!
Translate from Portugais to Anglais

Tom não estará partindo na segunda-feira.
Translate from Portugais to Anglais

Estarei partindo para a Austrália no próximo mês.
Translate from Portugais to Anglais

Estarei partindo para a Austrália na próxima semana.
Translate from Portugais to Anglais

O trem está partindo e ainda não compramos nossas passagens!
Translate from Portugais to Anglais

Lamentamos estar partindo.
Translate from Portugais to Anglais

Lamento que estejas partindo.
Translate from Portugais to Anglais

E aconteceu que, partindo do Oriente, os homens acharam uma planície na terra de Senaar, e ali se estabeleceram.
Translate from Portugais to Anglais

Estou partindo, mas o Estado sempre permanecerá.
Translate from Portugais to Anglais

Partindo de manhã cedo e evitando as estradas abertas, ele seguiu o seu caminho por veredas e, ao meio-dia do dia seguinte, chegou à cidade de Flensburgo, onde felizmente encontrou alguns comerciantes saxões que conduziam uma manada de gado da Jutlândia para a Alemanha.
Translate from Portugais to Anglais

O banco central aumentou a sua taxa de juro de referência sete vezes o ano passado, num esforço para abrandar o crescimento do emprego e aumentar o custo dos empréstimos tanto para as empresas como para os consumidores, partindo do pressuposto de que os custos mais elevados dos empréstimos iriam fazer baixar a inflação.
Translate from Portugais to Anglais

O barco turístico desta tarde chama-se Sharp's Island. O capitão é Mike Richards. Enquanto ele pilota o barco, partindo da ilha Tilghman, na Marilândia, ele passa por belas casas perto da água. Algumas das casas têm iates e outros barcos de luxo amarrados a poucos passos da porta das traseiras.

Darwin navegou a bordo do Beagle durante cinco anos, partindo em 1831. Ele realizou um levantamento topográfico detalhado da América do Sul e das Ilhas Galápagos.

Cozinhar caranguejos é bastante fácil. Mas comê-los pode ser um desafio. As carapaças ainda estão muito duras. Algumas pessoas utilizam ferramentas especiais, nomeadamente quebra-nozes e martelos, para partir as carapaças e aceder à carne. Outras usam as mãos, partindo nos pontos fracos da carapaça. De qualquer forma, é uma refeição complicada que normalmente deixa quem a come coberto de cascas, pedaços de carne e muito tempero vermelho.

Mas tudo isto, como é óbvio, estou a contar-te partindo do princípio de que ainda não o leste nos jornais.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais