Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "passa"

Learn how to use passa in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ela passa pomada nas mãos.
Translate from Portugais to Anglais

Onde costumeiramente você passa seu tempo livre?
Translate from Portugais to Anglais

É tão bom quando você passa as unhas nas minhas costas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele passa a mão nos longos e ondulados cabelos castanhos dela.
Translate from Portugais to Anglais

A natureza é bela, mas passa despercebida no decorrer do dia.
Translate from Portugais to Anglais

Este ônibus passa no museu?
Translate from Portugais to Anglais

Quanto mais você o conhece, mais passa a gostar dele.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vez que se tem sessenta anos, passa-se à terceira idade.
Translate from Portugais to Anglais

Ele refletiu sobre quão rápido o tempo passa.
Translate from Portugais to Anglais

Quanto tempo você passa brincando com os seus filhos?
Translate from Portugais to Anglais

Por que você passa tanto tempo assistindo à TV?
Translate from Portugais to Anglais

O que você passa fazendo durante sua infância afeta o resto de sua vida.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria passar mais tempo estudando do que o que você passa.
Translate from Portugais to Anglais

Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade?
Translate from Portugais to Anglais

Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa o tempo com sua avó todo domingo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa todo o tempo pensando em garotos.
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa mais tempo pensando no trabalho do que fazendo-o.
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa mais de um terço de seu tempo mexendo na papelada.
Translate from Portugais to Anglais

Ela fica mais bonita a cada dia que passa.
Translate from Portugais to Anglais

Você passa a maior parte do seu tempo no computador fazendo o que?
Translate from Portugais to Anglais

Ele passa todo dia por mim de improviso.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo passa bem rápido.
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa muito tempo ajudando os filhos dela a aprender a mexer com dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa um tempinho lendo a bíblia todo dia.
Translate from Portugais to Anglais

Algum ônibus passa pela área industrial?
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas.
Translate from Portugais to Anglais

Os cães ladram, mas a caravana passa.
Translate from Portugais to Anglais

Ele dorme de um jeito estranho: coloca o travesseiro entre as pernas e passa a noite descoberto.
Translate from Portugais to Anglais

Lucía, para se manter jovem, passa vários cremes antirrugas.
Translate from Portugais to Anglais

Para mim, para mim! Passa a bola! Joga para mim, joga! Joga que eu marco! Gol!
Translate from Portugais to Anglais

Ela passa as tardes de sábado jogando tênis.
Translate from Portugais to Anglais

Por qual cidade passa o Rio Mississípi?
Translate from Portugais to Anglais

Ele sempre passa o dia todo fora.
Translate from Portugais to Anglais

A estória passa-se em Lisboa.
Translate from Portugais to Anglais

Onde você passa os fins de semana?
Translate from Portugais to Anglais

É assim que a gente passa o tempo.
Translate from Portugais to Anglais

"Você me passa o sal, por favor?" "Aqui está."
Translate from Portugais to Anglais

"Fica tranquilo", disse a mãe ao filho. "Tudo não passa de uma questão de tempo."
Translate from Portugais to Anglais

Passa os fins de semana a navegar na Internet.
Translate from Portugais to Anglais

Bom dia, senhorita, como você passa de saúde?
Translate from Portugais to Anglais

Como passa a senhora sua mãe?

Como você passa o tempo?

O que se passa?

Se a calúnia até passa, ela sempre deixa algo.

A embriaguez passa depois do sono; insensatez, nunca.

Tudo passa.

O tempo passa muito rápido.

Minha mãe passa o dia inteiro limpando.

Minha namorada passa horas se arrumando antes de sair.

Ele se acha inteligente, mas não passa de um metido.

Tom não passa muito tempo em Boston.

Passa-me o controle da televisão.

Quanto tempo você passa no Facebook?

A beleza passa, a virtude fica.

Há algum tempo que ele não passa bem.

Há algum tempo que ele não passa bem de saúde.

Ao mundo chegou um sentimento novo, através do mundo passa um forte apelo.

Mary acha que Oliver passa muito tempo jogando video games.

Vê televisão enquanto passa roupa.

A trabalhar, o dia passa a voar!

Esse cachorro tenta comer quase tudo o que passa por seus olhos.

Quando se aprende a amar, o mundo passa a ser seu.

Ela passa muito tempo a ler na biblioteca.

Os horários do ônibus não são confiáveis. Cada dia passa uma hora.

O ônibus passa às sete horas.

Me passa a bola!

Passa a bola para mim!

Passa dos nove mil!

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

O carteiro passa por aqui a cada três dias.

Isso passa!

O homem que trabalha não passa fome.

O aluno inseguro não passa no vestibular.

Parece que está ficando cada vez mais quente cada ano que passa.

Quantas horas por dia você passa no seu escritório?

Você passa tempo demais com ele.

A patrulha passa aqui só de vez em quando.

A minha irmã passa as minhas roupas.

Passa o sal?

Passa-me a chave inglesa.

Hoje o dia não passa.

O homem, chamar-lhe mito não passa de anacoluto.

Homem passa a vida no raciocínio sobre o passado, em reclamar do presente, em temer o futuro.

Passa-me o sal, por favor.

Você passa mais tempo com seus amigos ou com sua família?

Uma criança foi mordida por um chimpanzé no zoológico, mas agora passa bem.

Tenho o hábito de ler o jornal todos os dias. Eu gosto de saber o que se passa pelo mundo.

Você sabe a que horas o ônibus passa?

Passa o sal.

O autódromo passa por obras de modernização.

A função seno passa pela origem.

Isso não passa de um mal-entendido.

Eu aposto que tudo não passa de um mal-entendido.

Eu tenho certeza de que tudo não passa de um mal-entendido.

Judy passa muito tempo olhando-se ao espelho.

Esta tradição passa de pais para filhos.

Ela passa o dia todo com o traseiro colado na cadeira.

O túnel passa por baixo da água.

A dor vai desaparecendo pouco a pouco, à medida que o tempo passa.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais