Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "passar"

Learn how to use passar in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.
Translate from Portugais to Anglais

Ele acha muito difícil passar um dia sem cigarros.
Translate from Portugais to Anglais

Eu fico assustado só de passar por ele.
Translate from Portugais to Anglais

Faça-me o favor de passar o sal.
Translate from Portugais to Anglais

Você conseguiu passar no teste?
Translate from Portugais to Anglais

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".
Translate from Portugais to Anglais

Deixem-me passar!
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai vai passar por uma cirurgia.
Translate from Portugais to Anglais

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.
Translate from Portugais to Anglais

Poderia me passar o sal, por favor?
Translate from Portugais to Anglais

"Pode me passar o açúcar?" "Aqui está."
Translate from Portugais to Anglais

Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo!
Translate from Portugais to Anglais

Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Quero passar a minha vida com você.
Translate from Portugais to Anglais

Você podia me passar a pimenta?
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, deixe passar dessa vez.
Translate from Portugais to Anglais

Ninguém precisa passar por isso.
Translate from Portugais to Anglais

Você pode passar essa camiseta para mim, por favor?
Translate from Portugais to Anglais

Você pode passar ferro nessa camiseta para mim, por favor?
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, você poderia me passar o sal?
Translate from Portugais to Anglais

Nós iremos quando a chuva passar.
Translate from Portugais to Anglais

Se quiser passar no exame, você precisa se esforçar na revisão.
Translate from Portugais to Anglais

Vou passar o fim de semana em Tóquio.
Translate from Portugais to Anglais

Você sabe o que é passar realmente fome?
Translate from Portugais to Anglais

Por todas as situações que você passar, o amor exige perseverança.
Translate from Portugais to Anglais

O que você acha de passar na loja?
Translate from Portugais to Anglais

Você pode me passar o sal?
Translate from Portugais to Anglais

Eu vou lhe passar aquele artigo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu vou lhe passar o artigo que escrevi sobre esse tema.
Translate from Portugais to Anglais

Estude muito, ou se não você não vai passar no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Os presos teriam que passar ainda por outra provação.
Translate from Portugais to Anglais

Trabalhando em casa, os pais podem passar mais tempo em casa com seus filhos.
Translate from Portugais to Anglais

Vou passar o final de semana em Kanazawa.
Translate from Portugais to Anglais

Eu consegui passar no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Eu vou conseguir passar no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Eu serei capaz de passar no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acho que é hora de eu passar um tempo com meus filhos.
Translate from Portugais to Anglais

Não fique tão perturbado com isso. Vai passar antes que você imagine.
Translate from Portugais to Anglais

Você não preferiria passar o tempo fazendo algo que gosta?
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria passar um tempinho todos os dias revisando vocabulário.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria passar menos tempo reclamando e mais tempo fazendo algo produtivo.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria passar mais tempo estudando do que o que você passa.

Para ser feliz, você deveria passar o tempo com alguém que ama.

Passar o tempo com sua família deveria ser sua prioridade.

Ano passado, eu não pude passar tanto tempo com meus filhos quanto eu queria.

Vamos passar na casa dele.

Você devia passar o pouco tempo que lhe resta com seus amigos.

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.

Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.

Vamos passar menos tempo discutindo e mais tempo trabalhando.

Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada.

Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.

Os elétrons livres podem passar para outras moléculas.

Por favor, diga-me que filme vai passar na semana que vem.

Pare o mundo que eu quero passar.

Foi um prazer passar a noite com uma garota inteligente, divertida e bonita como você.

Com certeza vou passar nessa matéria. Assim espero...

Fez tudo o que pode para passar no exame.

Deixe-o passar.

Não deixe passar esta oportunidade.

Acho difícil que eu consiga passar no teste de direção.

Seu objetivo é passar.

Estou numa corda bamba, não sei se vou passar.

Experimente passar o frango na farinha e nos ovos batidos antes de fritá-lo.

Será que os pneus do carro aguentam passar sobre vidro quebrado?

Tenho certeza de que ele vai passar na prova.

Se eu fosse você, ficaria aqui até a chuva passar.

Ele ficou de passar aqui para pegar o carro. Até agora não apareceu.

Onde é que vocês vão passar a véspera de ano novo?

Vou passar na casa de minha madrinha antes de ir à escola.

Estudei deveras para passar na prova. E, claro, passei.

Você pode me passar o jornal de cima da mesa?

Parabenizei-o por passar no exame.

Deixe-me passar, por favor.

Deixa-me passar, por favor.

Ele está estudando muito para passar nos exames.

Passar por baixo de escada dá azar.

Se esta febre não passar, o melhor que temos a fazer é chamar um médico.

Onde você vai passar as férias?

Você vai passar o Natal no Brasil este ano?

Está certo passar álcool numa picada de abelha?

Não deixe passar uma boa oportunidade.

Acaba de passar um caminhão comprando ferro velho.

Lamento fazer você passar por todos estes problemas.

Alguém precisa passar o ferro nessa camisa.

Não vou deixar o aniversário de minha mãezinha passar em branco.

Não consigo descobrir como se faz para passar MP3s do meu iPod de volta para meu computador.

Você vai passar um sufoco.

Tenho medo de passar perto do cemitério.

É preciso erguer a ponte para que os barcos possam passar.

Você poderia me passar a pimenta, por favor?

Aprendi muito com ela ao passar dos anos.

O que vai passar na TV hoje às 7h00?

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

Preciso pagar os meus óculos. Você pode passar na ótica para mim?

Quando a chuva passar, vamos passear.

É preciso que coas o leite com muito cuidado. Nenhuma impureza pode passar.

Um dos grandes princípios da termodinâmica nos ensina que um sistema fechado perde inexoravelmente energia ao passar do tempo.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais