Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "passará"

Learn how to use passará in a Portugais sentence. Over 37 hand-picked examples.

Passará muito tempo até que ele se recupere completamente.
Translate from Portugais to Anglais

Trabalhe duro e você passará no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me disse: "Estude bastante, ou você não passará no teste."
Translate from Portugais to Anglais

Ele me disse: "Estude bastante que você passará no teste."
Translate from Portugais to Anglais

Estude bastante ou você não passará no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho certeza de que Bob passará no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Você passará para me ver?
Translate from Portugais to Anglais

Seu aniversário não vai ter festa, tampouco passará em branco.
Translate from Portugais to Anglais

Se você estudar bastante, com certeza passará no vestibular.
Translate from Portugais to Anglais

Fiquem vocês sabendo que, muito mais cedo que tarde, de novo se abrirão as grandes alamedas por onde passará o homem livre, para construir uma sociedade melhor.
Translate from Portugais to Anglais

Você passará no teste se acertar cinquenta por cento das questões.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho certeza de que passará no próximo exame.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho certeza de que ele passará no próximo exame.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho certeza de que ele passará no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Dificilmente passará o inverno.
Translate from Portugais to Anglais

Ela muito provavelmente passará no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Ele está certo que passará na prova.
Translate from Portugais to Anglais

A duração do curso de Medicina passará de 6 para 8 anos.
Translate from Portugais to Anglais

A dor nunca passará.
Translate from Portugais to Anglais

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã, e nós trocarmos essas maçãs, então você e eu continuaremos tendo cada um uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia, e nós trocarmos essas ideias, então cada um de nós passará a ter duas ideias.
Translate from Portugais to Anglais

Tom está bem certo de que passará no exame de hoje.
Translate from Portugais to Anglais

Será que ele não passará na prova?
Translate from Portugais to Anglais

Vou falar antes com dela, de modo que, se ela não aceitar, você não passará por um aborrecimento desnecessário.
Translate from Portugais to Anglais

Estou convencido de que minha filha passará na prova.
Translate from Portugais to Anglais

Tom tem certeza de que passará na prova.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso dar certeza que ele passará no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho certeza de que minha filha passará na prova.
Translate from Portugais to Anglais

Tom passará.
Translate from Portugais to Anglais

Abrão caiu com a face por terra, e Deus continuou falando: De minha parte, esta é a aliança que faço contigo: tu serás pai de uma multidão de nações. Já não te chamarás Abrão, mas teu nome passará a ser Abraão, porque eu te constituí pai de muitas nações.
Translate from Portugais to Anglais

Celebrareis a Festa dos Pães sem Fermento no aniversário do dia em que eu tirei do Egito as tribos do povo de Israel. Essa celebração constituirá uma lei permanente, que passará de pais a filhos.
Translate from Portugais to Anglais

O vigarista cruel não passará mais tempo atrás das grades.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não passará no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não tem certeza se passará no exame de hoje.
Translate from Portugais to Anglais

Pai de 10 filhos, Noor disse que a família dele passará fome sem o cultivo da papoila-dormideira.

Um rapaz que, a caminho de uma sala de aulas para outra, da sala de convívio para o campo de críquete e da biblioteca para a capela, tem sempre diante de si as testemunhas castanho-cinzas silenciosas da continuidade e da tradição, não pode deixar de pensar muitas vezes conscientemente e inconscientemente vezes sem número que "tudo isto se passava há duzentos anos e, sem qualquer alteração muito considerável, se passará daqui a duzentos."

Ele diz que, a partir de agora, o bairro passará a ser uma aldeia para os pássaros e flores, com as deslocações a pé a serem promovidas como o principal meio de transporte.

A tristeza passará.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais