Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "passaram"

Learn how to use passaram in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Dez anos se passaram desde a sua morte.
Translate from Portugais to Anglais

Várias pessoas passaram pela rua principal.
Translate from Portugais to Anglais

Seus olhos passaram por todas as coisas da loja.
Translate from Portugais to Anglais

Todos os dois estudantes passaram em todos seus testes.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram muitos carros.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram a noite toda comigo no quarto.
Translate from Portugais to Anglais

No ano passado eles passaram as férias na França.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se dez anos desde que meu pai morreu.
Translate from Portugais to Anglais

A partir daquele dia, passaram a se amar.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se dez anos desde que a vi pela última vez.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram os anos.
Translate from Portugais to Anglais

Os gatos passaram a noite miando, o cachorro latindo e os periquitos dormindo.
Translate from Portugais to Anglais

"Mesmo seguindo o mapa, não conseguimos encontrar a chácara." "Vocês passaram por ela. Fica entre os eucaliptos."
Translate from Portugais to Anglais

Eles não passaram no exame.
Translate from Portugais to Anglais

Como padre, eu já confessei muita gente, e já ouvi confissões que nunca passaram por sua cabeça.
Translate from Portugais to Anglais

Outro dia a minha irmã se encontrou com uma amiga na rua e passaram meia hora jogando conversa fora.
Translate from Portugais to Anglais

Dez anos se passaram desde a última vez que nos vimos.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram dois anos desde quando fui ao Congresso Mundial.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se cinco anos desde que meu pai morreu.
Translate from Portugais to Anglais

Dois amigos passaram por nós e atravessaram a rua.
Translate from Portugais to Anglais

Ambos os meninos passaram na prova.
Translate from Portugais to Anglais

Muitas das pessoas que passaram pela minha vida são inesquecíveis.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se dez dias.
Translate from Portugais to Anglais

Dez anos se passaram.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se seis anos desde que eu comecei a estudar inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Quantas apreensões por causa dele passaram nossos pais, quando, saindo furtivamente de casa, ele ia passear entre as reses!
Translate from Portugais to Anglais

Muitos anos se passaram desde esse tempo, e muito mal nos atingiu.
Translate from Portugais to Anglais

Muitos anos se passaram desde esses acontecimentos.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se meses inteiros sem chover.
Translate from Portugais to Anglais

Todos, cheio de respeito piedoso, passaram pelo falecido.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês passaram um bom fim de semana?
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se quarenta anos.
Translate from Portugais to Anglais

Já passaram três anos desde que casámos.
Translate from Portugais to Anglais

Três anos se passaram desde que nos casamos.
Translate from Portugais to Anglais

Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.
Translate from Portugais to Anglais

E então, eles passaram aquele dia com Jesus.
Translate from Portugais to Anglais

O casal se deitou sobre a grama e ambos passaram a noite a contemplar as estrelas.
Translate from Portugais to Anglais

Os recém-casados passaram a lua de mel na praia.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram a noite namorando sob o luar.
Translate from Portugais to Anglais

Passaram-se muitos anos desde então.

Passaram-se duas semanas e eu não te vi.

As férias passaram voando.

Passaram-se sete anos desde que nos conhecemos.

Os que se viam como heróis passaram a ser vistos como vilões.

Eles passaram pela alfândega de São Paulo.

Os bons dias se passaram e não voltam mais.

Se passaram quinze anos desde que fomos lá.

Pelo que me lembro, passaram-se mais de 30 anos desde aquele incidente.

Quarenta anos se passaram.

Anos se passaram.

Já se passaram dez anos.

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Já se passaram cinco anos desde que voltaram do Japão.

Passaram-se dez anos desde a minha chegada a Tóquio.

Após dez minutos, ele passaram para outro assunto.

Ele passaram horas numa briga sobre o futuro do Japão.

Dez anos se passaram desde então.

O Tom e a Mary estavam falando em francês, mas eles passaram para o inglês quando o John entrou na sala.

Passaram-se dois anos antes que eu pudesse arranjar um bom emprego.

Dez minutos depois passaram ao assunto seguinte.

Desde então se passaram muitos anos.

Já se passaram três anos desde que eles se casaram.

Eles passaram uma noite difícil.

Eles passaram pela casa dela ontem.

Desde então já se passaram mais de quarenta anos, mas nosso relacionamento nada perdeu do fascínio inicial.

Aquele ano passaram um Natal horrível.

Nossos soldados passaram por matas cerradas e sombrias.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.

Nossos descendentes alcançarão, mais cedo ou mais tarde, como raça, a condição de consciência cósmica, assim como, muito tempo atrás, nossos ancestrais passaram da simples consciência para a consciência de si mesmos.

Ali foi muito grata a minha vida, brandamente os meus dias se passaram.

Dois anos se passaram desde então.

Então o mundo está mesmo virado! agora os mendigos são reis, e os reis passaram a ser mendigos.

Passaram-se muitos anos desde quando ele caiu da torre.

Passaram-se quase duas semanas.

Oito dias se passaram, e eu quase esqueci a misteriosa aparição.

Passaram-se alguns anos até que eu tivesse condições de publicar minha obra.

Passaram-se três anos desde que ele saiu de casa.

Dois anos se passaram. No verão de 1881 ele voltou para casa.

Assim, os mais belos anos de sua vida, os do período estudantil, passaram-se de maneira triste e dolorosa. Aquela chama, aquele mudo sofrimento ele pintou então no poema "Meu pensamento."

Assim se passaram os primeiros meses de convivência do casal. Felizes aqueles que sabem perpetuar seu amor cultivando de imediato um ideal comum.

Dez anos já se passaram desde que minha mãe morreu.

Dez anos já se passaram desde que minha mãe faleceu.

Dias se passaram sobre dias.

Passaram-se vinte anos desde 1887. Os esperantistas já constituíam um verdadeiro povo.

Passaram-se dez anos.

Eles passaram quatro horas discutindo o plano deles.

Os nomes dos estudantes que não passaram no exame foram postos no quadro de anúncios.

Eles passaram sem cumprimentar ninguém.

Eles passaram a noite juntos.

Passaram-se quarenta anos, desde que comecei a aprender japonês.

Garrafas de bebidas alcoólicas passaram de mão em mão.

Passaram fome por não ter o que comer.

Três semanas se passaram.

Minhas férias passaram rápido.

Eles passaram o dia inteiro na praia.

Elas passaram o dia inteiro na praia.

Tom e Mary passaram muito tempo juntos quando eram crianças.

Em que hotel vocês passaram a noite?

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais