Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "passei"

Learn how to use passei in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

O esforço valeu a pena porque eu passei no teste.
Translate from Portugais to Anglais

Você nunca vai saber o que eu passei.
Translate from Portugais to Anglais

Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
Translate from Portugais to Anglais

Eu passei doze horas no trem.
Translate from Portugais to Anglais

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.
Translate from Portugais to Anglais

Anteriormente eu passei por uma experiência extremamente desagradável.
Translate from Portugais to Anglais

Eu passei por uma menininha que estava pulando corda na calçada.
Translate from Portugais to Anglais

Passei uma semana no hospital.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o dia inteiro lendo um romance.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o final de semana lendo um longo romance.
Translate from Portugais to Anglais

Passei tempo demais pensando neste problema.
Translate from Portugais to Anglais

Passei por um checkup.
Translate from Portugais to Anglais

Passei pela livraria e comprei um livro interessante.
Translate from Portugais to Anglais

Passei a maior parte do dia lendo.
Translate from Portugais to Anglais

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.
Translate from Portugais to Anglais

Passei muitas horas lendo livros.
Translate from Portugais to Anglais

Estudei deveras para passar na prova. E, claro, passei.
Translate from Portugais to Anglais

Não se preocupe, eu já passei por semelhante situação.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o domingo passado lendo novelas.
Translate from Portugais to Anglais

A noite mais bonita da minha vida passei-a com você.
Translate from Portugais to Anglais

Passei da loja para ver se tinham camisetas do Brasil, mas eles disseram que estavam para chegar.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o dia a espirrar.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o dia espirrando.
Translate from Portugais to Anglais

Não passei para te pegar na escola porque não tive tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Não passei de sua casa porque não deu tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Passei duas noites nesse hotel.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o fim de semana com a vovó.
Translate from Portugais to Anglais

Passei meu sábado à tarde assistindo à televisão.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o dia inteiro com meu amigo.
Translate from Portugais to Anglais

Passei todo o dia em casa dele.
Translate from Portugais to Anglais

Ontem passei a noite na cadeia.
Translate from Portugais to Anglais

Passei pela mulher sem dar uma olhada.
Translate from Portugais to Anglais

Passei três anos procurando por um bom diretor, mas não consegui encontrar.
Translate from Portugais to Anglais

Passei a noite numa boate.
Translate from Portugais to Anglais

Passei na livraria e comprei um livro interessante.
Translate from Portugais to Anglais

Passei-a muito bem mesmo.
Translate from Portugais to Anglais

Passei três noites sem dormir.
Translate from Portugais to Anglais

Eu passei mal na escola hoje cedo. Deve ter sido alguma coisa que eu comi.
Translate from Portugais to Anglais

Eu finalmente passei naquela prova.
Translate from Portugais to Anglais

Passei as férias decorando a casa.
Translate from Portugais to Anglais

Passei o dia inteiro na casa dele.
Translate from Portugais to Anglais

Passei minhas férias em um país estrangeiro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.
Translate from Portugais to Anglais

Passei muito tempo escutando música.
Translate from Portugais to Anglais

Passei muito tempo ouvindo música.
Translate from Portugais to Anglais

Em vez de tomar notas, passei a aula inteira rabiscando.

Passei a noite estudando à base de energéticos.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

Não quero falar sobre as agonias por que passei.

Deveria ter comprado o leite ontem, quando passei no supermercado.

Passei a tarde lendo Carlos Drummond de Andrade.

Passei, pois me esforcei.

Passei, pois mereci.

Em minha ânsia de passar no teste, passei a noite toda estudando.

Passei correndo na frente deles.

Eu passei a maior parte das minhas férias na casa do meu tio.

Passei por um momento muito difícil.

Ontem eu passei o dia inteiro dormindo porque era domingo.

Eu passei o último domingo lendo um romance.

Passei a tarde toda conversando com amigos.

Finalmente passei na prova.

Passei por muitas dificuldades.

Eu passei uma semana no hospital.

Ontem passei da casa de João.

Eu passei o tempo passeando pelas ruas.

Eu já passei pelo que você está passando.

Eu já passei por tudo o que você está passando.

Então arrefeceu um pouco o imenso temor, que me andara imerso no lago do coração durante aquela noite que passei tão angustiado.

Passei então muitas noites sem dormir.

Passei a manhã toda lendo um livro.

Eu passei a gostar dele.

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

Eu passei a informação para ele.

Passei muito mal naquela ocasião.

Passei a noite toda trabalhando nisso.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

Passei três meses no hospital quando eu tinha treze anos.

Depois de ter lido aquele livro, passei a compreender melhor o assunto.

Passei por dias desagradáveis dos quais nunca me esquecerei.

Passei por um péssimo dia.

Passei um dia bem agradável hoje.

Há alguns meses, passei por uma cirurgia nas costas.

Eu passei pela revista dos agentes alfandegários no aeroporto.

Passei o dia vendo televisão.

Passei três semanas neste hospital quando eu tinha treze anos.

Passei minhas férias na Tunísia.

Passei três semanas em Boston no verão passado.

Passei a noite em claro.

Passei toda minha vida tentando ajudar os outros.

De fato, não nasci aqui, mas passei aí toda minha infância.

Ontem, eu passei a noite na casa de Tom.

Eu passei o dia todo tentando encontrar uma solução para o problema.

Eu passei o dia todo tentando encontrar uma solução factível para o problema.

Eu passei o dia todo pensando nela.

Eu passei o dia todo pensando em você.

Parece que, de alguma forma, eu passei a ser visto com bons olhos pelo rei.

Eu passei a maior parte da minha vida aqui em Boston.

Passei uma noite agradável.

Fui da Dinamarca para a Suécia de carro e passei pela ponte de Øresund.

Mãe, eu passei na entrevista!

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais