Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "perdido"

Learn how to use perdido in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Com licença, eu estou perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.
Translate from Portugais to Anglais

Eu me arrependo de ter perdido o discurso.
Translate from Portugais to Anglais

Você é mesmo um caso perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Se ele não tivesse perdido tempo, já teria terminado.
Translate from Portugais to Anglais

Estou provavelmente perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho que recuperar o tempo perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Ela o perdoou por ter perdido todo seu dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Quem encontrou um cachorro perdido?
Translate from Portugais to Anglais

Ele ainda não chegou. Ele deve ter perdido o ônibus.
Translate from Portugais to Anglais

Ela ficou imaginando onde teria perdido sua bolsa.
Translate from Portugais to Anglais

Eles disseram que o contato com o avião fora perdido.
Translate from Portugais to Anglais

De um instante para o outro, vi-me perdido na escuridão, sem ninguém com quem pudesse conversar.
Translate from Portugais to Anglais

Mamãe ficou triste ao me ver perdido nas drogas.
Translate from Portugais to Anglais

Talvez tenha perdido o ônibus que costuma pegar.
Translate from Portugais to Anglais

Eu posso ter perdido, mas pelo menos joguei justamente.
Translate from Portugais to Anglais

Não se desespere, nem tudo está perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Ainda não achamos o gatinho perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Se eu tivesse vendido aquela propriedade antes da bolha econômica estourar, eu não teria perdido tanto dinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

A polícia procurou o menino perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Já sentiu a impressão de ter perdido alguma coisa após deixar um lugar?
Translate from Portugais to Anglais

Meu primo está perdido nas drogas.
Translate from Portugais to Anglais

Estou perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Sinto-me perdido no tempo e no espaço.
Translate from Portugais to Anglais

É assim que todo o tempo é perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Quando descobriram que haviam perdido o amigo, as crianças começaram a chorar.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho a impressão de ter perdido as minhas chaves.
Translate from Portugais to Anglais

Sinto muito ter perdido meu relógio.
Translate from Portugais to Anglais

Não se recupera o tempo perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Transferido não está perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Adiado não é perdido.
Translate from Portugais to Anglais

O que foi aprendido não é perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quis trancar a porta, mas tinha perdido a chave.
Translate from Portugais to Anglais

Eles procuraram pelo garoto perdido por toda a parte, mas sem sucesso.
Translate from Portugais to Anglais

Estou perdido; pode me ajudar, por favor?
Translate from Portugais to Anglais

Você está perdido?
Translate from Portugais to Anglais

O senhor está perdido?
Translate from Portugais to Anglais

Ele pode ter perdido o avião.
Translate from Portugais to Anglais

Então, não há amor perdido entre eles?
Translate from Portugais to Anglais

Eu recompensei o tempo perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Ela apareceu quando eu achei que tudo estava perdido.
Translate from Portugais to Anglais

Pode ser que ele tenha perdido o último trem.
Translate from Portugais to Anglais

Ele parecia ter perdido seu caminho.
Translate from Portugais to Anglais

Devo tê-lo perdido.

Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.

Lamentei muito ter perdido tanto tempo.

Tanto tempo perdido...

Eu quis trancar a porta, mas não pude porque tinha perdido a chave.

Seus dedos tinham perdido a agilidade e se confundiam nas teclas.

Eu quis fechar a porta, mas tinha perdido a chaves.

Eu queria fechar a porta, mas tinha perdido a chave.

Este é o relógio que eu tinha perdido.

Estou tão perdido.

Ela pode ter perdido o comboio.

Ela poderá ter perdido o comboio.

Ele encontrou por acaso a câmera que tinha perdido.

A dor de ter perdido a família levou-o ao suicídio.

Maria pegou trauma de engravidar novamente depois de ter perdido o primeiro filho.

Ele foi contado como perdido.

Você não pode ter perdido o seu paletó na casa.

Tendo perdido o jogo várias e várias vezes, ele finalmente cedeu.

O príncipe estava perdido no bosque.

Eu tinha perdido minha caneta.

Estou perdido. Poderia me ajudar, por favor?

Tom parece ter perdido a chave dele.

Devemos recuperar o tempo perdido.

Tom encontrou as chaves que pensou ter perdido.

Tom achou as chaves que pensou ter perdido.

Se o computador tivesse pifado, teria perdido toda a minha monografia.

Um dia sem rir é um dia perdido!

Pode ser que tenha perdido o trem.

Devo ter perdido as chaves do carro.

A dor de ter perdido a esposa foi tamanha que o levou ao suicídio.

Ainda não está tudo perdido.

Eu devo ter perdido a minha bolsa no supermercado.

Temos que compensar o tempo perdido.

Estou na busca do idioma perdido.

Devems recuperar o tempo perdido.

Vou encontrar seu anel perdido.

Eu encontrarei seu anel perdido.

Encontrarei seu anel perdido.

Eu vou encontrar teu anel perdido.

Pensei que Tom estivesse perdido.

Vocês devem compensar o tempo perdido.

Você deve compensar o tempo perdido.

Temos que recuperar o tempo perdido.

Ele compensou o tempo perdido correndo rapidamente.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

Enquanto você se ocupa procurado a pessoa perfeita, você pode ter perdido a pessoa imperfeita que poderia te fazer perfeitamente feliz.

Aprender sem reflexão é um trabalho perdido.

Eu acho que você está perdido.

O bebê perdido foi entregue de volta à sua mãe.

Ele tentou compensar o tempo perdido.

Eu não estava perdido.

A calculadora que você disse ter perdido está em cima da escrivaninha.

O Tom estava perdido.

Sinto muito por ter perdido a sua festa.

Perdido na floresta, ele dormiu aquela noite sobre um colchão de folhas mortas.

Ela havia perdido de vista sua amiga.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais