Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "quase"

Learn how to use quase in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Estes tipos de livro quase não têm valor.
Translate from Portugais to Anglais

Quase todos os alunos gostam de inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Esse prédio está quase pronto.
Translate from Portugais to Anglais

Nós não tínhamos quase nada na cozinha.
Translate from Portugais to Anglais

O dinheiro soma quase dois mil dólares.
Translate from Portugais to Anglais

Quase todos os estudantes estavam na classe.
Translate from Portugais to Anglais

A criança quase se afogou.
Translate from Portugais to Anglais

Quase todas as séries americanas dos últimos anos foram escritas por homossexuais.
Translate from Portugais to Anglais

Estou quase pronto.
Translate from Portugais to Anglais

Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
Translate from Portugais to Anglais

Terminar o relatório amanhã é quase impossível.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quase deixei meu guarda-chuva no trem.
Translate from Portugais to Anglais

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.
Translate from Portugais to Anglais

Me fizeram esperar quase meia hora.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quase pisei em um gambá ontem à noite.
Translate from Portugais to Anglais

Quase tropecei num gambá noite passada.
Translate from Portugais to Anglais

Ele mede quase seis pés.
Translate from Portugais to Anglais

Eis porque Jesus enunciou, há quase vinte séculos: “Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas sim aquilo que, impropriamente, lhe sai do coração”.
Translate from Portugais to Anglais

O cérebro com os centros diretivos da mente funciona encerrado na caixa craniana, à maneira de usina quase lacrada num cofre forte.
Translate from Portugais to Anglais

Meus olhos quase pularam fora.
Translate from Portugais to Anglais

Ele quase se afogou.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não sabe quase nada sobre aquele animal.
Translate from Portugais to Anglais

Um carro com oito anos quase não tem valor.
Translate from Portugais to Anglais

O concerto está quase começando.
Translate from Portugais to Anglais

Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele.
Translate from Portugais to Anglais

O teste está quase chegando.
Translate from Portugais to Anglais

Parece que foi ontem, mas na verdade a gente se viu há quase 10 anos.
Translate from Portugais to Anglais

Ele quase não passava na prova.
Translate from Portugais to Anglais

O cachorro está quase morto.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quase fui atropelado por um carro.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele grupo de pessoas quase desapareceu.
Translate from Portugais to Anglais

As pessoas que querem compartilhar suas crenças religiosas com você quase nunca querem que você compartilhe as suas com elas.
Translate from Portugais to Anglais

Eu quase fui atropelado por um caminhão.
Translate from Portugais to Anglais

O céu está limpo quase todo dia.
Translate from Portugais to Anglais

Está quase na hora de o convidado chegar.
Translate from Portugais to Anglais

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela o ignorava quase todo dia.
Translate from Portugais to Anglais

Ele quase sempre está em casa.
Translate from Portugais to Anglais

Quase todos aprovaram suas ações.
Translate from Portugais to Anglais

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.
Translate from Portugais to Anglais

O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.

Dedicou-se aos estudos da biologia durante quase dez anos.

Este acidente quase custou-lhe a vida.

Somos quase irmãos.

Agora ele está quase tão alto como o pai.

Quase ninguém acreditava nela.

Ele levou adiante a fábrica do pai que estava quase quebrada.

Dirija direito! Você quase atingiu aquele senhor!

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.

Quase não sobra vinho.

Quase.

Quase não tem água nesta garrafa.

Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro.

Ela conhecia quase todos os dirigentes do primeiro escalão governamental.

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.

Quase nunca tomo produtos lácteos.

Quase terminei.

Eu nado quase todo dia.

Ele vai a sua casa quase todos os fins de semana.

Quase três.

Everett falou durante quase duas horas.

O escândalo quase arruinou a sua carreira.

Quase sofremos um acidente de carro após atropelarmos uma tartaruga na pista.

Desde que colocaram o aparelho nela quase não a vejo sorrir.

Viam-se grandes folhas flutuando no lago, cobrindo-o quase por completo.

No Japão, quase todos os artigos e serviços carregam 5% de imposto de consumo.

O maior ovo de Páscoa já feito pesava quase duas toneladas.

O maior ovo já registrado pertenceu à mamãe avestruz, e pesava quase dois quilos e meio.

Aqui os ovos de codorna custam quase o dobro do que custam os ovos de galinha.

Nado quase todo dia.

Eu me levanto quase todos os dias às 6 horas da manhã.

Meu cão é quase da metade de seu tamanho.

Meu cachorro é quase da metade de seu tamanho.

Quase morri de susto no instante em que o vi.

Este software não custa quase nada.

Os atentados de 11 de setembro de 2001 custaram as vidas de quase 3 mil pessoas.

A tragédia do voo 447 da Air France custou a vida de quase 230 pessoas.

Ele ficou tão estranho depois do acidente. Quase nem fala mais.

Quase não posso caminhar.

Quase todos os que estavam presentes eram mulheres.

A plateia aplaudia tanto que quase não se podia ouvir o seu discurso.

Nosso amor está quase acabando, e o nosso casamento praticamente arruinado.

Eu sou quase tão grande quanto ela.

Kate quase nunca celebra seu aniversário.

Sou quase outra pessoa.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

Já são quase seis.

Não cabe quase nada no meu guarda-roupas.

O inglês tornou-se um idioma quase universal, graças à homogeneidade política norte-americana.

Conhecemos na chácara um robô capaz de colher quase vinte laranjas por minuto.

Meus hamsters criam quase todo ano.

Quase 0,03% da população mundial sofre de retinite pigmentosa.

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Estava quase me afogando, mas consegui chegar à superfície a tempo.

O local é tão fundo que a ausência de luz faz-se quase total.

Quase todo mundo riu quando o cantor caiu do palco.

São quase dez horas.

Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.

Quase mil refugiados chegam todos os dias nos portões de Dadaab.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais