Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "quebrada"

Learn how to use quebrada in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

A cadeira está quebrada. É melhor você achar alguém que a conserte.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso andar porque estou com a perna quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A impressora na mesa de Peter está quebrada e não imprime mais.
Translate from Portugais to Anglais

Ele consertou a mesa quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A tranca está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Ele levou adiante a fábrica do pai que estava quase quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A asa do pássaro estava quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A caixa está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A ducha está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Ia comprar uma mesa nova, mas meu marido já deu jeito na perna quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Porque a minha escada velha está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A vitrine da loja foi quebrada por uma pedra.
Translate from Portugais to Anglais

A ponta do lápis está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A impressora do escritório de Peter está quebrada e não imprime mais.
Translate from Portugais to Anglais

Minha TV está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A água jorrou da torneira quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A tomada do meu abajur está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Tom pensa que sua perna está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Tom acha que está com a perna quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai consertou uma cadeira quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Esta carteira está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Nossa amizade foi quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A maçaneta da porta está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A torneira estava quebrada e não podia ser usada.
Translate from Portugais to Anglais

Acho que a minha perna está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A minha mala está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A minha faca está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso cavalgar. Minha perna está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso fechar esta porta. Está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A ponta da chave foi quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Encontrei a câmera quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A queda do cavalo resultou numa perna quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Melhor uma promessa quebrada do que nenhuma.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso nadar. Minha perna está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

O cãozinho estava com a patinha quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Essa janela está quebrada há um mês.
Translate from Portugais to Anglais

Ela encontrou uma câmera fotográfica quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Ele encontrou uma câmera fotográfica quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A tomada está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Meu pai está consertando minha bicicleta quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Minha televisão está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A televisão está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

A dobradiça está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Minha bicicleta está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Uma das janelas foi quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Uma das janelas estava quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acho que a minha perna está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Acho que a perna do Tom está quebrada.
Translate from Portugais to Anglais

Eu acho que a perna do Tom está quebrada.

Uma janela foi quebrada.

Eu acho que estou com uma costela quebrada.

Diga a Tom que eu estou com uma perna quebrada.

A máquina de lavar louça está quebrada.

Uma das velas do navio está quebrada.

Uma das asas do papagaio está quebrada.

Uma das asas do pardal está quebrada.

Uma das asas da andorinha está quebrada.

Uma das asas da pomba está quebrada.

Uma das asas da ave está quebrada.

Uma das asas da águia está quebrada.

Uma das asas do animal está quebrada.

Uma das asas do gavião está quebrada.

A cadeira está quebrada.

A cadeira tá quebrada.

A janela ainda está quebrada.

A TV está quebrada?

A máquina de lavar está quebrada.

A mulher perguntou por que a janela estava quebrada?

Por favor, não sente na cadeira quebrada.

Por ser um palhaço, ele sentou na cadeira quebrada.

Eu não sabia que minha perna estava quebrada.

Minha câmera está quebrada.

A minha câmera está quebrada.

A impressora de meu escritório está quebrada.

A maldição foi quebrada.

Se ampliarmos a imagem veremos claramente que a patinha direita dianteira do inseto está quebrada.

Eu sabia que a minha perna estava quebrada.

Esta máquina está quebrada.

Aquela máquina de venda automática está quebrada.

Uma de nossas janelas está quebrada.

Minha serra de cadeia está quebrada.

Minha motosserra está quebrada.

A perna quebrada não é o maior problema do Tom.

A torneira estava quebrada, então eu não pude usá-la.

Estou aqui para consertar a janela quebrada.

Eu estou aqui para consertar a janela quebrada.

Estava quebrada.

A torneira estava quebrada, então não pude usá-la.

A casca de um ovo é facilmente quebrada.

Não estou interessado em aprender como consertar uma mesa quebrada.

Eu não estou interessado em aprender como consertar uma mesa quebrada.

A porta da geladeira está quebrada.

A águia tinha uma asa quebrada.

A tela do meu celular está quebrada.

Minha perna foi quebrada em um acidente de trânsito.

A hélice do ventilador está quebrada.

Ele acha que a sua perna está quebrada.

Minha perna esquerda está quebrada.

Ele encontrou uma câmera quebrada.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais