Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "querendo"

Learn how to use querendo in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eles estão querendo nos ajudar.
Translate from Portugais to Anglais

Estou querendo ir para a reunião.
Translate from Portugais to Anglais

Mesmo querendo, será impossível terminar isto a tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Faz tempo que estou querendo inalar um pouco de ar puro.
Translate from Portugais to Anglais

Está querendo trocar o seu carro por um outro mais moderno.
Translate from Portugais to Anglais

Estamos querendo ajudá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Às vezes digo "sim" mesmo querendo dizer "não".
Translate from Portugais to Anglais

A rãzinha saltava, querendo atingir aquele galho, mas os saltos não eram bastante altos.
Translate from Portugais to Anglais

Você querendo ou não, um dia certamente morrerá.
Translate from Portugais to Anglais

Querendo ou não, você um dia certamente morrerá.
Translate from Portugais to Anglais

Você precisa aprender inglês querendo ou não.
Translate from Portugais to Anglais

O senhor continua querendo à sua esposa?
Translate from Portugais to Anglais

Estão querendo tirar a frase "Deus seja louvado" da cédula do real.
Translate from Portugais to Anglais

Estamos querendo aprender.
Translate from Portugais to Anglais

Ele estava querendo ir para casa.
Translate from Portugais to Anglais

Ela estava querendo ir para casa.
Translate from Portugais to Anglais

Querendo dizer "levar uma vida com conforto", os alemães dizem "viver como um deus na França".
Translate from Portugais to Anglais

Eu não compreendia o que eles estavam querendo dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não estava querendo machucá-lo.
Translate from Portugais to Anglais

Eles estavam querendo torpedear o plano de paz.
Translate from Portugais to Anglais

É claro que eu não quis te beijar, estava apenas querendo ver como reagirias.
Translate from Portugais to Anglais

Você está apenas querendo agir com diplomacia.
Translate from Portugais to Anglais

Estou querendo um bom banho quente.
Translate from Portugais to Anglais

Minha amiga sabia exatamente o que eu estava querendo dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Eu tenho a intuição do que você está querendo dizer.
Translate from Portugais to Anglais

Que estás querendo a estas horas?
Translate from Portugais to Anglais

Acho que o Tom só está querendo um pouco de atenção.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava querendo falar com você.
Translate from Portugais to Anglais

Estava querendo falar com você.
Translate from Portugais to Anglais

Você está querendo dizer que eu cheiro mal?
Translate from Portugais to Anglais

Eu já estou há uma hora querendo falar com você.
Translate from Portugais to Anglais

Eis que veio a serva, querendo entornar o barril.
Translate from Portugais to Anglais

Estava querendo muito conhecê-lo.
Translate from Portugais to Anglais

De repente, apareceu um homem que a agarrou pela cintura, querendo beijá-la.
Translate from Portugais to Anglais

Então perceberam que o rei estava com segundas intenções, querendo afogá-los.
Translate from Portugais to Anglais

Elas estão querendo o quê?
Translate from Portugais to Anglais

Tom gosta de café, mas, não querendo amarelar seus dentes, ele o toma com um canudinho.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava querendo fazer isso há muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu estava querendo fazer isso por muito tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Sem brincadeiras, o que você está querendo dizer?
Translate from Portugais to Anglais

O que você está querendo de mim?
Translate from Portugais to Anglais

Você está ouvindo a gata? Ela está querendo entrar.
Translate from Portugais to Anglais

Querendo castigar os atenienses, Dario enviou à Grécia uma frota.

Você está querendo me deixar preocupado?

Eu estou querendo ir de Roma a Berlim.

Você pode ser obrigado a lutar, querendo ou não.

Eu não entendo o que você está querendo dizer.

Quando alguém diz que sente borboletas no estômago, está querendo dizer que está apaixonado.

Não estou querendo esconder nada de ti.

Tem uma pessoa no telefone querendo falar com você.

Eu estou querendo simplesmente dormir!

Tem alguém lá fora querendo falar com você.

Há uma pessoa lá fora querendo falar com você.

Ele diz uma coisa, querendo dizer outra.

Você deve fazer isso mesmo não querendo.

Você está querendo muito de mim.

Vocês estão querendo muito de mim.

O senhor está querendo muito de mim.

"Você me ligou hoje?" "Não. Por quê?" "Porque o telefone tocou e eu não sei que outra pessoa estaria querendo falar comigo." "Não era eu. Sério!"

Uma empresa local está querendo usar agora a energia térmica do solo para manter estufas, onde hortaliças poderão ser colhidas durante todo o ano.

Não me ocorre nada que eu estivesse querendo obter do senhor.

Não me lembro de nada que eu estivesse querendo dos senhores.

Não consigo imaginar nada que eu estivesse querendo obter das senhoras.

Sinto muito. Eu não estava querendo assustá-las.

"Tom, você tem de me devolver o livro!" "Mas você não me deu?" "Sim, mas não era meu. Eu o tomara emprestado de Maria anos atrás, e ela agora o está querendo de volta".

Há muita gente querendo aprender inglês.

Tom não parecia estar querendo mudar.

Tom não está querendo dizer a verdade.

O Tom não está querendo dizer a verdade.

Não sei o que estais querendo dizer.

Eu não sei o que estás querendo dizer.

Não sei o que o senhor está querendo dizer.

Estou querendo tão ardentemente ir para a Austrália quanto as senhoras.

Vocês estão querendo é caçoar de mim.

Vocês estão querendo me pôr em ridículo.

Eu não estou querendo feri-los.

Não estou querendo causar-lhes danos.

"O que vocês estão querendo saber?" "Tudo."

"Que estão os senhores querendo saber?" "Tudo."

O senhor está querendo ir a algum lugar?

Não estou querendo dizer isso; mas quem ri sozinho, conforme tenho ouvido muitas vezes, ou é idiota ou está aprontando alguma maldade.

"Compraste o canivete, como estavas querendo ultimamente?" "Não."

Ai, tu me cansas! Que estás querendo?

Há muita gente querendo falar com o Tom.

Há muita gente aqui querendo falar com você.

Há muita gente aqui querendo falar contigo.

Há várias pessoas aqui querendo falar com você.

Na casa da fazenda viviam dois jovens estudantes: um era poeta, o outro, naturalista; um cantava e com prazer escrevia sobre tudo o que Deus havia criado e como isso se refletia em seu coração; compunha frases concisas e claras, que eram praticamente melodiosos versos; o outro atinha-se à coisa em si, dissecando-a mesmo quando necessário. Este tomou a criação de nosso Senhor como um grande cálculo, subtraía, multiplicava, querendo aprofundar seu conhecimento e falava com autoridade sobre ela, revelando verdadeira sabedoria e sentindo real prazer em falar tão sabiamente sobre isso.

Profundamente emocionado por causa do irmão, José saiu às pressas querendo esconder as lágrimas que lhe vinham aos olhos, e, entrando em seu quarto, deu livre curso ao pranto.

Querendo ter certeza de que o vagabundo fora mortalmente baleado, e de que sua queda não era uma artimanha de combate comparável àquela já usada por ele mesmo, o vencedor se inclinou com muita cautela sobre seu inimigo.

E eles se sentaram. Então disse Boaz ao homem que tinha o direito de resgate: Noemi, aquela que voltou dos campos de Moab, está querendo vender a parte do terreno que pertencia a nosso irmão Elimelec.

Eu sei o que ele está querendo dizer.

Eu sei o que ela está querendo dizer.

Eu sei o que eles estão querendo dizer.

Eu sei o que elas estão querendo dizer.

Eu sei o que o Tom está querendo dizer.

Eu sei o que a Maria está querendo dizer.

Não sei o que o Tom está querendo dizer.

Não sei o que ele está querendo dizer.

Não sei o que ela está querendo dizer.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais