Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "rainha"

Learn how to use rainha in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ela se move como uma rainha e mostra que traz consigo o ritmo no sangue.
Translate from Portugais to Anglais

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.
Translate from Portugais to Anglais

A Rainha Elizabeth faleceu no ano de 1603.
Translate from Portugais to Anglais

Em cada colmeia só pode haver uma única rainha.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha estava magnificamente vestida.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha das bruxas está morta.
Translate from Portugais to Anglais

Isto me foi dado pela própria Rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Pretendo ver a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Vida longa à Rainha!
Translate from Portugais to Anglais

Esta formiga é a rainha; você não está vendo que tem asas?
Translate from Portugais to Anglais

Nefertari foi uma rainha egípcia.
Translate from Portugais to Anglais

A águia é a rainha das aves.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha Vitória foi a soberana da Grã-Bretanha.
Translate from Portugais to Anglais

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.
Translate from Portugais to Anglais

O sol é o rei do céu, a lua é a rainha das estrelas.
Translate from Portugais to Anglais

Viva a Rainha!
Translate from Portugais to Anglais

Lembro-me de ter visto a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Quando estiver jogando xadrez, tome o máximo de cuidado para não perder a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha tem vários movimentos distintos no jogo de xadrez.
Translate from Portugais to Anglais

A carta foi escrita pela mão da própria rainha.
Translate from Portugais to Anglais

O navio foi feito especialmente para a viagem da rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Ela foi extremamente dedicada à rainha.
Translate from Portugais to Anglais

A mais bela e mais virtuosa menina eles elegeram como rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Lá estive na coroação da rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Se você me amasse, seu pão-duro, você certamente me faria rainha!
Translate from Portugais to Anglais

Bem, disso dentro de muito pouco nos conveceremos!, pensou a velha rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Porque a rainha pusera uma ervilha no fundo da cama.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha Elizabeth morreu em 1603.
Translate from Portugais to Anglais

A este navio, dou-lhe o nome "Rainha Elizabeth".
Translate from Portugais to Anglais

Hoje é o aniversário da rainha do pop Kylie Minogue!
Translate from Portugais to Anglais

A rainha Elizabeth I faleceu em 1603.
Translate from Portugais to Anglais

No mesmo período, no reinado da Rainha Elizabeth, a população da Inglaterra não excedia cinco milhões e meio.
Translate from Portugais to Anglais

Vês a rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Você está vendo a rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Você vê a rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Vês uma rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Você está vendo uma rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Você vê uma rainha?
Translate from Portugais to Anglais

Vejo a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Estou vendo a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Vejo uma rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Estou vendo uma rainha.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha reina, mas não governa na Inglaterra.
Translate from Portugais to Anglais

É a rainha.
Translate from Portugais to Anglais

A rainha Isabel morreu em 1603.
Translate from Portugais to Anglais

Eles nomearam o navio de Rainha Mary em homenagem à rainha.
Translate from Portugais to Anglais

Eles chamaram o navio de Rainha Mary por causa da rainha.

Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?

Entretanto a rainha, há já algum tempo pela seta de Amor atingida, alimenta no coração a chaga aberta e se consome em chama oculta de paixão devoradora.

Xadrez é um jogo para duas pessoas que inclui um tabuleiro de 64 (sessenta e quatro) quadros: 32 (trinta e dois) brancos e 32 (trinta e dois) pretos. Cada jogador dispõe de 16 (dezesseis) peças: o rei, a rainha, dois bispos, dois cavalos, duas torres e oito peões.

Ele recebeu três navios da Rainha.

A União de Kalmar foi governada pela poderosa rainha dinamarquesa, Margarida I.

Ela tem um modo petulante, como se fosse uma rainha.

Oh, minha rainha! Deixe-me ser seu rei.

Na colmeia só pode haver uma rainha.

Em toda mulher existe uma rainha. Fale com a rainha, e esta responderá.

Certa noite, o rei colheu uma bela rosa branca que parecia de veludo e a deu à rainha.

A matemática é a rainha das ciências.

A rainha foi encerrada na Torre de Londres.

A uma janela de esquadria negra, de ébano, a rainha estava sentada, a coser.

O rato roeu a roupa do rei de Roma. A rainha de raiva roeu o resto.

Sentada ao lado de uma janela de caixilho negro, de ébano, a rainha cosia.

A verdadeira rainha foi agora restituída à sua dignidade e amada por todos.

Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia.

Ana Bolena foi a primeira rainha a ser executada na Torre de Londres.

A rainha não conseguir dar ao rei um filho homem.

A rainha não conseguiu dar ao rei um filho varão.

A rainha não conseguiu gerar ao rei um varão.

Quando é que a Rainha Victória nasceu?

Quem, tendo visto a nudez destes muros, pensaria que aqui vive uma rainha?

Quando nasceu a Rainha Vitória?

O rei e a rainha ficaram muito preocupados.

Vendo que o jovem rei demorava demais a regressar, a rainha foi ficando cada vez mais receosa e aflita.

Eles pedem uma audiência com a rainha.

Ele solicita que a rainha seja informada de que ele não pode concordar com quaisquer concessões.

Eu me lembro de ter sido apresentado à rainha.

Ela não tem qualificação para ser rainha.

Mas eu amei a uma rainha com tanta paixão quanto a você.

Foi para lá que voou a abelha-rainha com seu enxame, para ali depositar cera e mel.

Deus salve a Rainha!

Ele atraiu a rainha para os prazeres de um amor ignóbil.

A primeira rainha está orando no quarto de seu filho morto.

A águia é a rainha dos ventos.

Era uma vez uma rainha, cujo coração estava amargurado porque ela não tinha filhos.

Ele expõe à rainha as enormes consequências da descoberta de um novo caminho.

Esta formiga é a rainha; não vês que tem asas?

O rei e a rainha estão vindo.

Elizabeth II é a rainha da Inglaterra.

Ele é um descendente da Rainha Victoria!

As rosas no telhado estavam em plena floração, e olhavam para dentro pela janela; e lá estavam as pequenas cadeiras em que se haviam sentado quando crianças; e Kay e Gerda sentaram-se cada um em sua própria cadeira, e ficaram de mãos dadas, enquanto a grandeza vazia e fria do palácio da rainha da neve esvanecia de suas memórias qual um sonho doloroso.

Tom tratava Maria como uma rainha.

Em todos os tempos, a rosa, rainha das flores, tem fascinado a humanidade.

Ele jamais esquecerá aquele olhar altivo com que o recebera o confessor da rainha.

Beija a rainha!

Tu conheces alguma rainha?

Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?

"Enquanto eu, que dos deuses sou rainha, / que, além de ser de Júpiter irmã, / esposa sou também, contra um só povo / me vejo a fazer guerra há tantos anos! / Depois disto quem pode haver disposto / a venerar de Juno a divindade, / ou com preces depor em seus altares / uma oferenda, um digno sacrifício?”

Em resposta, diz Éolo: “A ti, rainha, / cabe o trabalho de buscar o que desejas; / a mim cumpre somente executar / os teus mandados. Deste-me este reino / (se assim posso chamá-lo) e me garantes / este cetro e o favor de Júpiter supremo; / dás-me o direito de participar / dos banquetes dos deuses e me fazes / senhor das nuvens e das tempestades.”

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / de que já se falava em toda a parte: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.

Enquanto o herói dardânio, inteiramente absorto, / maravilhado esses painéis contempla, / Dido, a rainha, de beleza deslumbrante, / com grande escolta de guerreiros chega ao templo.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais