Learn how to use rancor in a Portugais sentence. Over 13 hand-picked examples.
Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.
Translate from Portugais to Anglais
Ressentimento sim, rancor nunca.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não lhes guardo rancor.
Translate from Portugais to Anglais
Acha mesmo que isso é sobre rancor?
Translate from Portugais to Anglais
Eu o digo sem rancor.
Translate from Portugais to Anglais
Eu o estou dizendo sem rancor.
Translate from Portugais to Anglais
"De que maneira teu irmão Eneias / anda batido pelo mar, de praia em praia, / vítima do rancor da iníqua Juno, / tu não ignoras e já muitas vezes / compartilhaste nossa própria dor".
Translate from Portugais to Anglais
Não é grave, não guardo rancor dele.
Translate from Portugais to Anglais
Foram precisos mais de cinco anos, mas já não guardo rancor.
Translate from Portugais to Anglais
Os resultados do estudo sugerem que a divisão e o rancor que têm dominado a nação desde a eleição do presidente têm repercussões humanas muito reais.
Translate from Portugais to Anglais
Em contrapartida, os refugiados em dificuldades falam de discriminação, de exploração por parte dos senhorios e de abusos ainda maiores decorrentes do rancor dos habitantes locais.
Translate from Portugais to Anglais
E os manifestantes ao redor do mundo parecem estar a combinar inteligentemente ferramentas analógicas e digitais, copiando-se uns aos outros, até mesmo os adversários de rua, alimentando-se de uma nova era marcada pelo rancor, em que os perdedores, mesmo em países que realizam eleições justas, não estão preparados para aceitar os resultados e os vencedores exigem, com demasiada frequência, obediência total dos derrotados nas urnas.
Translate from Portugais to Anglais
Aonde quer chegar a humanidade, que não se livra do rancor e da maldade?
Translate from Portugais to Anglais