Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "salvou"

Learn how to use salvou in a Portugais sentence. Over 83 hand-picked examples.

Ele salvou o rapaz do afogamento, mas ao custo da sua própria vida.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho enorme gratidão a ele, pois salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou o cachorro arriscando sua própria vida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou o cão arriscando sua própria vida.
Translate from Portugais to Anglais

O vidro blindado já salvou muitas vidas.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me salvou.
Translate from Portugais to Anglais

Foi Tom que salvou a garota.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou um marinheiro.
Translate from Portugais to Anglais

Tom salvou a vida de Mary.
Translate from Portugais to Anglais

Alguém me salvou a vida.
Translate from Portugais to Anglais

Você salvou minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Você salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Que ato de heroísmo fez Pedro? - Pedro salvou uma criança que se afogava.
Translate from Portugais to Anglais

Fosse como fosse, este inseto nos salvou a vida.
Translate from Portugais to Anglais

Certamente o capacete lhe salvou a vida.
Translate from Portugais to Anglais

O cachorro salvou a vida da menina.
Translate from Portugais to Anglais

Esse cachorro salvou a vida dessa menina.
Translate from Portugais to Anglais

O novo medicamento salvou-lhe a vida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Alguém salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Tom salvou-a do incêndio.
Translate from Portugais to Anglais

O novo remédio me salvou da doença.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me salvou do perigo.
Translate from Portugais to Anglais

Você salvou todos nós.
Translate from Portugais to Anglais

Ela salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Estivem a piques de morrer, mas salvou-me teu pai.
Translate from Portugais to Anglais

De algum modo, ele se salvou.
Translate from Portugais to Anglais

Ele se salvou, de alguma maneira.
Translate from Portugais to Anglais

O policial salvou o menino do afogamento.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou a criança com risco da própria vida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele matou o dragão e salvou a princesa.
Translate from Portugais to Anglais

O bravo cavalheiro salvou a bela princesa do dragão malvado.
Translate from Portugais to Anglais

O médico salvou o doente.
Translate from Portugais to Anglais

O médico salvou as quatro pessoas que se envolveram no acidente.
Translate from Portugais to Anglais

Você salvou-me a pele.
Translate from Portugais to Anglais

Você estava morrendo, mas o médico salvou sua vida.
Translate from Portugais to Anglais

Tu estavas morrendo, mas o médico salvou tua vida.
Translate from Portugais to Anglais

O medicamento salvou a vida dela.
Translate from Portugais to Anglais

Tom salvou a sua vida.
Translate from Portugais to Anglais

Uma crise interna o salvou. Pouco a pouco, ele foi descobrindo por si mesmo a verdade. Compreendeu que havia algum sentido na natureza.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou a princesa.
Translate from Portugais to Anglais

Tom salvou um passarinho que havia caído do ninho.
Translate from Portugais to Anglais

O airbag salvou a minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Isso salvou minha vida.
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou a criança do incêndio.
Translate from Portugais to Anglais

Tom salvou a todos.
Translate from Portugais to Anglais

Tom me salvou.
Translate from Portugais to Anglais

Quem foi que Batman salvou?
Translate from Portugais to Anglais

Ele salvou a situação.
Translate from Portugais to Anglais

Você salvou essa página em seus favoritos?
Translate from Portugais to Anglais

Você nos salvou a vida.

O senhor nos salvou a vida.

A senhora nos salvou a vida.

Você já salvou a vida de alguém?

Este cão salvou a vida da garota.

O novo remédio me salvou de uma doença.

Foi você quem me salvou?

Foi você que me salvou?

E o segundo ao primeiro interpela: “Ó progênie / divina, em que inda pensas? Podes ver / que tudo se salvou, que recebemos / de volta a frota e os companheiros, à exceção / de apenas um, que vimos abismar-se / em meio às ondas; quanto ao mais, está / tudo conforme ao que predisse a deusa-mãe”.

Tom salvou nossas vidas.

Ao destruir as cidades da região, Deus lembrou-se de Abraão e salvou Ló da catástrofe que arrasou as cidades onde Ló morava.

Moisés tinha mandado de volta Séfora, sua mulher, e Jetro, sogro de Moisés, a acolheu junto com os dois filhos. Um se chamava Gérson, porque Moisés havia dito: "Tornei-me um hóspede em terra estrangeira"; o outro se chamava Eliezer, pois Moisés havia dito: "O Deus de meu pai veio em meu socorro e salvou-me da espada do faraó".

Tom salvou minha filha. Graças a ele, ela está viva.

Eu acho que foi isso que nos salvou.

Eu acho que é isso que nos salvou.

Quantas pessoas você salvou?

Dizem que Tom salvou Maria.

O jovem salvou a garota de um bando de bandidos.

Ele salvou um cachorro de se afogar.

O Tom salvou todos nós.

Você me salvou.

Tom salvou Mary.

O novo remédio salvou a vida dele.

O novo medicamento salvou a vida dele.

Acho que foi isso que nos salvou.

Layla salvou nossas vidas.

Tom salvou a vida do meu cachorro.

O mais estranho é que ele salvou o seu arqui-inimigo de uma morte inevitável.

Você salvou a vida de Tom duas vezes.

Ele salvou ela.

Foi o regimento de dragões do conde O'Reilly que, através de uma esplêndida investida, salvou o que restava do exército austríaco em Austerlitz.

Nas paragens da sua campanha, o candidato presidencial democrata John Kerry discute a sua visão para a nação, o reforço das comunidades rurais ou o investimento nos combustíveis renováveis. As suas duas filhas adotam uma abordagem mais pessoal, visitando com voluntários e famílias locais e contando algumas histórias da família Kerry. Elas contam aos eleitores como o seu pai salvou a vida do seu criceto ou como ele faz panquecas ao sábado de manhã. Elas estão na rua a partilhar o entusiasmo da campanha e, ao mesmo tempo, a enfrentar os desafios.

Em qual pasta você salvou o arquivo?

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais