Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "segredo"

Learn how to use segredo in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Por favor mantenha segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria ter mantido isto em segredo.
Translate from Portugais to Anglais

O conteúdo da carta era segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Guarde segredo, por favor.
Translate from Portugais to Anglais

Seu segredo estará a salvo comigo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela não me contou o segredo dela.
Translate from Portugais to Anglais

Ela manteve o segredo para si.
Translate from Portugais to Anglais

Eu prometi a ele guardar segredo.
Translate from Portugais to Anglais

O segredo de sua beleza é sua naturalidade.
Translate from Portugais to Anglais

Eles mantiveram o amor deles em segredo.
Translate from Portugais to Anglais

O segredo da dialética de Hegel resume-se basicamente nisso, que nega a teologia por meio da filosofia para então negar a filosofia por meio da teologia.
Translate from Portugais to Anglais

Ela revelou o segredo a ele.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é capaz de guardar um segredo quando quer.
Translate from Portugais to Anglais

Ela admite saber o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Não quero que este segredo seja exposto.
Translate from Portugais to Anglais

Mary contou o segredo para John.
Translate from Portugais to Anglais

Ele disse que tínhamos que guardar o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela nos revelou o seu segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Seu segredo estará a salvo.
Translate from Portugais to Anglais

Teu segredo estará a salvo.
Translate from Portugais to Anglais

Mantém o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.
Translate from Portugais to Anglais

Mantenha o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.
Translate from Portugais to Anglais

Pediu-me que o mantivesse em segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Este segredo deve ficar entre nós.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria ter mantido segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Você deveria ter guardado segredo.
Translate from Portugais to Anglais

A fabricação do papel foi, por muito tempo, segredo de estado.
Translate from Portugais to Anglais

Prometeu guardar o segredo a sete chaves.
Translate from Portugais to Anglais

O segredo do êxito é não pensar no fracasso.
Translate from Portugais to Anglais

Ela recusava revelar o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Deixe-me contar-lhe um segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Tu podes guardar um segredo?
Translate from Portugais to Anglais

Você pode guardar um segredo?
Translate from Portugais to Anglais

Ele contou aos amigos o segredo dele.
Translate from Portugais to Anglais

Eu prometi a ele que manteria segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Não direi a ninguém o que ele me disse. É um segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Contou-me um pequeno segredo sobre a mãe.
Translate from Portugais to Anglais

O segredo está numa boa propaganda.
Translate from Portugais to Anglais

Você segreda à mulher, ela segreda à irmã, e assim o segredo passeará sem fim.
Translate from Portugais to Anglais

Você dirá uma palavra em segredo, ela pelo mundo todo irá.
Translate from Portugais to Anglais

Jamais te contarei o meu segredo.
Translate from Portugais to Anglais

É segredo.
Translate from Portugais to Anglais

É um segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Guardem o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Guarde o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele guardou segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Ela divulgou o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me mostrou a sua foto em segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Ele sabe o segredo.
Translate from Portugais to Anglais

Como tu és o meu amigo, poderei te contar o meu segredo.

Quando tu fores o meu amigo, poderei te contar o meu segredo.

Você consegue guardar segredo?

Continue a conservar isso em segredo.

Gostaria de compartilhar o meu segredo contigo.

Gostaria de compartilhar o meu segredo com você.

Você quer saber o meu segredo? Ele é muito simples...

Ele descobriu o segredo.

Ele não revelou seu segredo.

Qual é teu segredo?

Betty não consegue guardar nenhum segredo para si própria por muito tempo.

Ela disse-me para guardar segredo.

Ele me mostrou a foto dela em segredo.

Tom esconde um terrível segredo.

Vou te confessar um segredo.

Por favor, mantenha isso em segredo.

Ele nos disse que devemos manter o segredo.

Ele guardou o segredo.

Nosso segredo foi descoberto pelo governo.

Não quero ser o seu segredo.

Ele pede que guarde segredo.

A verdade sobre este caso é um segredo absoluto.

É necessário que todos mantenham segredo.

Poderia guardar segredo, mas não por muito tempo.

Ela admite que sabe o segredo.

Tom nunca conseguiu esconder um segredo de Maria.

Eu prometi guardar segredo.

Esse segredo não se pode esconder para sempre.

Esse segredo não se pode ocultar para sempre.

Não é segredo.

Se você tem um segredo, talvez João não seja a melhor pessoa a quem desabafar.

Só agora tive força para desabafar tal segredo.

O segredo mata por você.

O segredo mata por você. A imagem, para você.

Guardarei teu segredo.

Eu guardarei teu segredo.

Eu vou guardar teu segredo.

Vou guardar o teu segredo.

É segredo; não o conte a ninguém.

Achava que era um segredo.

O ator a que me refiro protagonizou no filme "O segredo dos seus olhos", que foi considerado o melhor filme estrangeiro em 2009.

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

Esse é nosso segredo.

Esse é o nosso segredo.

Este é nosso segredo.

Este é o nosso segredo.

Qual é o grande segredo?

Eu não posso contar para você. É segredo, e se eu te contasse, não seria mais segredo.

Eu suponho que seja um segredo.

Não é um segredo.

Queres saber meu segredo? É muito simples...

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais