Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "sinal"

Learn how to use sinal in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

O sinal '&' significa 'e'.
Translate from Portugais to Anglais

Uma luz vermelha é frequentemente usada como um sinal de perigo.
Translate from Portugais to Anglais

A disfunção eréctil pode ser um sinal de que algo vai mal no organismo.
Translate from Portugais to Anglais

Venda de ouro pelos bancos centrais pode ser um sinal de compra.
Translate from Portugais to Anglais

Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
Translate from Portugais to Anglais

Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.
Translate from Portugais to Anglais

O sinal avisa de que a polícia rebocará o seu carro se estacionar aqui.
Translate from Portugais to Anglais

Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
Translate from Portugais to Anglais

Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.
Translate from Portugais to Anglais

Nas roupas não tinha nenhum sinal de sangue.
Translate from Portugais to Anglais

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.
Translate from Portugais to Anglais

Interpretei seu silêncio como sinal de consentimento.
Translate from Portugais to Anglais

Às vezes uma escada é sinal de azar.
Translate from Portugais to Anglais

Espere pelo sinal verde antes de começar a atravessar.
Translate from Portugais to Anglais

Há um sinal de início.
Translate from Portugais to Anglais

Disposição para aceitar as responsabilidades é um sinal de maturidade.
Translate from Portugais to Anglais

O sinal ficou verde.
Translate from Portugais to Anglais

O sinal foi para o verde.
Translate from Portugais to Anglais

Está dando sinal de ocupado.
Translate from Portugais to Anglais

Você deve correr no instante em que ouvir o sinal.
Translate from Portugais to Anglais

Ele me fez um sinal para que eu ficasse quieto.
Translate from Portugais to Anglais

Nuvens escuras são sinal de chuva.
Translate from Portugais to Anglais

O próximo sinal é o do recreio.
Translate from Portugais to Anglais

Já vai bater o sinal para o recreio.
Translate from Portugais to Anglais

Estendi a mão a fim de cumprimentá-la, mas ela ignorou o sinal.
Translate from Portugais to Anglais

Os anos passam sem deixar nenhum sinal em você.
Translate from Portugais to Anglais

Nem um sinal ficou de onde a cidade estava.
Translate from Portugais to Anglais

Ela deu sinal para o ônibus parar.
Translate from Portugais to Anglais

Não atravesse o sinal vermelho!
Translate from Portugais to Anglais

O vermelho, de maneira oposta ao verde, é um sinal de perigo.
Translate from Portugais to Anglais

É noite, quando um homem vai engatinhando pela calçada próximo a um sinal luminoso. "Por acaso você perdeu alguma coisa?" perguntou-lhe um transeunte. "Sim, um botão da camisa". "E você tem certeza de que o perdeu exatamente aqui?" "Não, foi um pouco mais para trás. Mas aqui tem mais luz para procurá-lo."

Neste sinal conquistarás.

Ela tem um pequeno sinal abaixo da boca.

O professor, sem ouvir o sinal, não parou de falar.

É um sinal de perigo.

Daqui a uma hora, você ouvirá um sinal.

Quando a entrada excede um determinado limite, um sinal de saída é liberado instantaneamente.

Como digito o sinal de arroba para um e-mail?

Ele está muito quieto. Isso não é um bom sinal.

O policial fez sinal para que eu parasse.

Isto não é bom sinal.

A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria.

Ela me fez um sinal que eu não captei.

Fez-me um sinal para que me calasse.

Ignorando as consequências, ultrapassou o sinal vermelho.

Você parou no sinal vermelho?

Não atravesse a rua enquanto o sinal estiver vermelho.

Devemos prestar atenção ao sinal vermelho.

O sinal vermelho significa "pare".

Assim que o sinal tocou, o professor entrou na sala de aula.

Eis um grande sinal.

Eu tomo isto como um sinal de esperança.

Eu entendo isto como um sinal de amor.

Você ultrapassou o sinal vermelho.

"Parar no meio do caminho é sinal de temor". - "Às vezes é sinal de coragem".

O policial apitou e fez sinal para o carro parar.

Você errou a conta porque esqueceu de trocar o sinal.

Por que você trocou o sinal de mais?

Ele deu sinal para que eu o seguisse.

Não há sinal de infecção.

Assim que você vir um sinal, dobre à direita. Logo depois, você verá um posto de gasolina. Dobre à esquerda, siga em frente por dois quarteirões e você chegará ao estádio.

Você passou num sinal vermelho.

Você atravessou um sinal vermelho.

Isso foi um sinal!

Se isso é um sinal, qual é a mensagem?

Não estamos em casa agora. Por favor, deixe uma mensagem após o sinal.

Sinal é um gesto ou um ruído antecipadamente convencionados.

O chefe da estação que agita uma bandeira para permitir a partida do trem está dando um sinal ao maquinista do trem.

O policial que levanta o bastão para deter um automóvel está fazendo um sinal ao motorista.

O sinal está com muita estática.

Quando o táxi está livre, sobre o vidro dianteiro acende-se um sinal luminoso verde.

Ao sinal, por favor grave sua mensagem.

Não sei se isso é bom sinal.

Quando parou num sinal vermelho, ele tirou as luvas de novo.

O condutor do automóvel ignorou o sinal vermelho e continuou sem parar.

Fique aí dentro, até que eu lhe faça um sinal.

Eu detesto o racismo, porque o considero um sinal de barbárie, quer parta de um negro ou de um homem branco.

O fantasma é um sinal exterior de um medo interior.

O sinal vermelho significa que se deve parar.

Isto é um mau sinal.

Acione o sinal de alarme!

Dê o sinal de partida!

Dê o sinal da partida!

Esse artigo foi o sinal de uma autêntica campanha da imprensa.

Isso é sinal de chuva.

O sinal de tráfego está vermelho.

O sinal estava vermelho.

O sinal estava indicando passagem livre.

Um sorriso envia um sinal de amizade.

Não estou conseguindo nenhum sinal aqui.

Amor infinito é sinal de sabedoria de uma pessoa.

Gratidão é sinal de almas nobres.

Tom apontou para um sinal na parede.

Em uma hora ouvirás um sinal.

Em uma hora vais escutar um sinal.

A ideia, por sinal, era brilhante.

Vamos colocar um pequeno sinal no lugar onde mais tarde estabeleceremos a divisa.

O meu celular está sem sinal.

Eu escorreguei e caí na faixa de pedestres, bem quando o sinal ficou vermelho.

Não sei digitar um sinal de interrogação invertido usando este teclado.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais