Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "talento"

Learn how to use talento in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ela tem talento para música.
Translate from Portugais to Anglais

No fim das contas é o talento que conta na música.
Translate from Portugais to Anglais

Não tenho talento para esportes.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem talento natural para poesia.
Translate from Portugais to Anglais

Mostrei talento na pintura.
Translate from Portugais to Anglais

O gênio faz o que deve, o talento faz o que pode.
Translate from Portugais to Anglais

Mary não tem nenhum talento musical, mas ela adora cantar.
Translate from Portugais to Anglais

Ela está orgulhosa de seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Não posso evitar admirar o seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from Portugais to Anglais

Ele carece de talento para ser ator.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem talento, sem sombra de dúvida.
Translate from Portugais to Anglais

Apreciamos seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Apreciamos o talento dele.
Translate from Portugais to Anglais

Não podemos nos abster de admirar o seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Seu talento para a dança desperta a admiração de todos.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem muito talento.
Translate from Portugais to Anglais

Minha avó tem talento para jardinagem.
Translate from Portugais to Anglais

Admiro seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Tom é um cantor de talento.
Translate from Portugais to Anglais

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.
Translate from Portugais to Anglais

Alguns homens têm muito talento.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não o iguala em talento.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não se iguala a você em talento.
Translate from Portugais to Anglais

A respeito de talento, duvido que ele tenha qualquer.
Translate from Portugais to Anglais

Eu admiro o seu talento.
Translate from Portugais to Anglais

Seu talento, se é que tem algum, não é a música.
Translate from Portugais to Anglais

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.
Translate from Portugais to Anglais

No cabúqui não só o talento, mas também a hereditariedade conta.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tinha talento para a pintura.
Translate from Portugais to Anglais

Sua habilidade provinha de um talento natural maravilhoso e não de uma experiência de muitos anos.
Translate from Portugais to Anglais

Maria é uma garota de talento.
Translate from Portugais to Anglais

Ele não tem talento para ser professor.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem muito talento.
Translate from Portugais to Anglais

Tu tens um grande talento. Tu és realmente um prodígio!
Translate from Portugais to Anglais

O talento musical de uma criança dependa da hereditariedade?
Translate from Portugais to Anglais

Meg tem um talento especial para línguas.
Translate from Portugais to Anglais

Abençoados sejam aqueles que não têm talento!
Translate from Portugais to Anglais

Não há dúvidas quanto ao talento dela.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem talento.
Translate from Portugais to Anglais

O Tom tem um talento inato.
Translate from Portugais to Anglais

Você é um talento único e, por consequência, inimitável e, sobretudo, insubstituível.

Ela tem muito talento para o piano.

Seu filho tem talento para a música.

O filho dele tem talento para a música.

O filho dela tem talento para a música.

Ela tem talento para escrever.

Ele não teve jamais o talento de compor melodias.

O homem desajeitado invejava o talento extraordinário dela.

Escreveste um texto admirável! Não há dúvida nenhuma de que tens a alma de um poeta e um enorme talento.

Você tem realmente talento.

Grande talento sem grande força de vontade é impossível encontrar.

Aos quinze anos, nem beleza nem talento existem: a mulher, em tudo, é uma promessa.

Você deveria explorar seu talento de comediante.

O senhor deveria explorar seu talento de comediante.

A senhora deveria explorar seu talento de comediante.

Por seu talento, o Eugênio está destinado a uma brilhante carreira.

O talento de Eugênio vaticina-lhe uma brilhante carreira.

Ele tem talento literário.

Nem todos nós nascemos com talento musical.

O autor revela grande talento na criação das personagens.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

O trabalho é para pessoas que não têm talento.

Felicidade é talento para a sorte.

O Tom não tem talento.

Você tem um talento inequívoco, só é de lamentar que não tenha estudado mais.

Ele tem tanto talento quanto eu.

Habilitação técnica, não vivificada pelo talento, não pode criar verdadeira arte.

Não basta ter talento. É preciso também saber usá-lo.

Na sala de aula, ele já revelava uma competência incomum e talento para escrever. Os professores o admiravam.

"Uma ideia tão fixa na cabeça de um jovem pode levá-lo à loucura. Seria uma pena deixar tão grande talento perder-se em quimeras. Logo ele vai ficar doente se continuar desse jeito!" Assim tagarelavam bem intencionados conselheiros.

Tom tem talento.

"Competente deve ser, a partir de agora, não o autor ou qualquer outra pessoa; as únicas autoridades doravante reconhecidas deverão ser o talento, a lógica e as leis criadas pela maioria dos escritores e falantes."

Além de ser brilhante tradutor, você, sem dúvida, é um poeta de talento.

Admiro o seu talento.

Eu admiro o talento dele.

Admiro o talento dele.

O talento deste artista é inigualável.

Tom tem talento para a música.

Não tenho absolutamente talento para música.

Meu filho tem talento para música.

Minha filha tem talento para música.

Ele tem um talento excepcional para música.

Ele tem um inexplicável talento para matemática.

O seu pai era um homem de muito talento.

Nós sabíamos que Tom tinha talento.

Eu tenho muito talento.

A menina não tinha talento para a música.

Eu acredito em meu talento.

A mediocridade não conhece nada mais elevado que ela mesma, mas o talento reconhece imediatamente o gênio.

O talento provém da originalidade, que é uma maneira especial de pensar, ver, entender e julgar.

Assim como o ignorante está morto antes de morrer, o homem de talento vive mesmo depois de morto.

O talento para línguas Tom trouxe do berço.

O Tom tem um talento inegável.

Tom tem muito talento.

Ele era feio. Mas o que não tinha de beleza, tinha de talento.

Não tenho talento.

Ela tem talento.

A Ângela tem um talento nato para cantar.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais