Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "terão"

Learn how to use terão in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Os porões das casas provavelmente terão problemas.
Translate from Portugais to Anglais

Parece que as crianças terão de dormir no chão.
Translate from Portugais to Anglais

Terão chegado a Morioka ao meio dia.
Translate from Portugais to Anglais

Com o presidente agora morto, as novas diretrizes terão que aguardar a aprovação do governo.
Translate from Portugais to Anglais

Se o trabalho deve estar terminado antes de junho, mais pessoas terão de se esforçar ainda mais.
Translate from Portugais to Anglais

Logo vocês terão notícias nossas.
Translate from Portugais to Anglais

Se você enterrar hoje uma garrafa de vidro em seu jardim, as quarenta próximas gerações suas terão o prazer de contemplá-la.
Translate from Portugais to Anglais

Não tinha carne fresca no mercado hoje, então vocês terão que se contentar com alguma coisa enlatada.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês terão que esperar.
Translate from Portugais to Anglais

Todos terão o direito de falar, cada um por seu turno.
Translate from Portugais to Anglais

Sejam prudentes ao dirigir ou vocês terão problemas.
Translate from Portugais to Anglais

Todas as pessoas terão a liberdade completa e livre da opinião religiosa; e ninguém será obrigado a frequentar ou manter qualquer instituição religiosa.
Translate from Portugais to Anglais

Hoje estão livres, mas terão de trabalhar amanhã.
Translate from Portugais to Anglais

Os alunos que estudam terão bons resultados.
Translate from Portugais to Anglais

Os alunos estudiosos terão bons resultados.
Translate from Portugais to Anglais

Amanhã, as pessoas terão ideia diferentes.
Translate from Portugais to Anglais

Se eles tiverem, vocês também terão.
Translate from Portugais to Anglais

Se vocês tiverem, eles também terão.
Translate from Portugais to Anglais

Todos terão a sua vez de ler.
Translate from Portugais to Anglais

Antes do fim do mês do julho, eles terão erguido a cartaz na façada desse prédio.
Translate from Portugais to Anglais

Essas medidas terão graves consequências.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês terão de conseguir ajuda.
Translate from Portugais to Anglais

Eles não terão a chance.
Translate from Portugais to Anglais

Agora vocês não terão mais desculpas!
Translate from Portugais to Anglais

Como será aceito o opúsculo? Cairá simplesmente no olvido e no silêncio? Será que as pessoas não terão olhos sequer para ler o fruto de um trabalho de dez anos?
Translate from Portugais to Anglais

"Em breve terão início os trabalhos de nosso congresso, dedicado à verdadeira confraternização da humanidade."
Translate from Portugais to Anglais

Os falantes não nativos de inglês que também falam Esperanto, quanto tempo terão levado para aprender cada um desses idiomas?
Translate from Portugais to Anglais

Logo terão início os trabalhos de nosso congresso.
Translate from Portugais to Anglais

Terão clemência.
Translate from Portugais to Anglais

Eles nunca terão sucesso.
Translate from Portugais to Anglais

A legislação atual nada estabelece sobre abdicação, daí a necessidade de alterá-la para que o imperador possa abdicar. E as mudanças terão de ser aprovadas pelo parlamento.
Translate from Portugais to Anglais

Vocês terão de ir à Inglaterra no próximo ano.
Translate from Portugais to Anglais

Para fazer isso, os senhores terão de correr riscos.
Translate from Portugais to Anglais

Aqueles selecionados terão de enfrentar extensos testes médicos e psicológicos.
Translate from Portugais to Anglais

Após escolher dois pontos numa linha, podemos então escolher qualquer ponto em uma linha paralela para formar um triângulo e todos os triângulos formados terão a mesma área.

Vocês terão que ir.

Questiono-me sobre o que terão em comum o Tomás e a Maria.

Pergunto-me onde terão ido o Tomás e a Maria.

Vocês não terão frio.

Eles terão muito dinheiro?

Elas terão muito dinheiro?

Os americanos têm que passar horas para calcular quanto eles terão que pagar em impostos.

Eles terão o que merecem.

Se tiveres outros filhos, eles serão teus e, por serem irmãos de Efraim e Manassés, terão parte na herança deles.

Por fim, se os estrategistas internacionais também tiverem de participar das negociações, como terão certeza de não serem enganados por sistemas baseados em parentesco e fidelidade, que eles não dominam?

Os peixes que estão no rio vão morrer, e o rio vai cheirar tão mal, que os egípcios terão nojo de beber água dele.

Vocês também terão que fazer isso.

Vocês também terão que fazê-lo.

Vocês terão que trabalhar juntos nisso.

Eles terão que trabalhar juntos nisso.

Elas terão que trabalhar juntas nisso.

Eles terão que trabalhar o dia inteiro.

Elas terão que trabalhar o dia inteiro.

Eles terão que trabalhar o dia todo.

Elas terão que trabalhar o dia todo.

Vocês terão que trabalhar o dia todo.

Vocês terão que trabalhar todos os dias.

Eles terão que trabalhar todos os dias.

Elas terão que trabalhar todos os dias.

Eles terão que trabalhar nisso o dia inteiro.

Eles terão que trabalhar nisso todos os dias.

Eles terão que trabalhar nisso todo o dia.

Elas terão que trabalhar nisso o dia inteiro.

Elas terão que trabalhar nisso todo o dia.

Elas terão que trabalhar nisso todos os dias.

Vocês terão que trabalhar nisso todo o dia.

Vocês terão que trabalhar nisso todos os dias.

Vocês terão que trabalhar nisso o dia inteiro.

Eles terão de trabalhar nisso o dia inteiro.

Elas terão de trabalhar todos os dias.

Eles terão de trabalhar todos os dias.

Vocês terão de trabalhar todos os dias.

Vocês terão de trabalhar nisso o dia inteiro.

Vocês terão de trabalhar nisso todos os dias.

Vocês terão de trabalhar nisso todo o dia.

Elas terão de trabalhar nisso todos os dias.

Elas terão de trabalhar nisso todo o dia.

Elas terão de trabalhar nisso o dia inteiro.

Eles terão de trabalhar nisso todo o dia.

Eles terão de trabalhar nisso todos os dias.

Vocês terão de trabalhar o dia todo.

Elas terão de trabalhar o dia todo.

Eles terão de trabalhar o dia todo.

Elas terão de trabalhar o dia inteiro.

Eles terão de trabalhar o dia inteiro.

Elas terão de trabalhar juntas nisso.

Eles terão de trabalhar juntos nisso.

Vocês terão de trabalhar juntos nisso.

Vocês nunca terão um desses.

Eles terão de compensá-la por isso.

Elas terão de compensá-lo por isso.

Vocês terão de ir.

Eles terão de ir.

Elas terão de ir.

Eles não terão pesadelos.

Tente ser um pouco menos abrasivo. Vocês dois terão que se dar bem.

Bento e Ariana terão jabuticabeiras no jardim.

Ambos os lados terão que ceder um pouco.

Os dois lados terão que ceder um pouco.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais