Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "ultimamente"

Learn how to use ultimamente in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando.
Translate from Portugais to Anglais

O tempo está ruim ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente como é que você está indo?
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente está difícil de encontrar emprego.
Translate from Portugais to Anglais

Shishir tem corrigido muitas frases ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Não tive resfriado ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Por que o Thomas tem estado tão para baixo ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Falando do Sr. Tanaka, você tem o visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

A propósito, você o tem visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

A propósito, o tens visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Você tem visto algum filme ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Tens visto algum filme ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Falando no senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Falando no senhor Tanaka, o tens visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Não estou me sentindo muito bem ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Estou muito ocupado ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Estou ocupado ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente ando muito ocupado.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente estou muito ocupado.
Translate from Portugais to Anglais

Por falar do senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Vocês têm visto ultimamente algum filme?
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente tenho me sentido um pouco cansado, por isso eu não tenho ido nadar esta semana.
Translate from Portugais to Anglais

Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente sempre tem chovido.
Translate from Portugais to Anglais

Perdi peso ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Você ultimamente teve notícias de seu amigo?
Translate from Portugais to Anglais

Não tenho visto o Tom ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ela tem engordado ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Tom não tem ligado para Mary ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem lido algo interessante ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Como está se sentindo ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Não tenho feito nada importante ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Você o tem visto ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Não a temos visto ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

A minha avó está muito esquecida das coisas ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente tem escurecido mais ou menos as cinco e meia.
Translate from Portugais to Anglais

Tenho estado muito ocupado ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não tenho muito apetite ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Você tem estado bebendo muito ultimamente?
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente, ando muito ocupada.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não dormi bem ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

Ultimamente, muita gente está perdendo seu emprego.
Translate from Portugais to Anglais

Sobre o trabalho ele nunca falou detalhadamente, mas ultimamente ele disse que seu cliente tem problemas.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não tenho dormido bem ultimamente.
Translate from Portugais to Anglais

O que você tem feito ultimamente?

Não tenho lido nenhum livro ou revista ultimamente.

Muita gente sofre de enfermidades cardíacas no Japão, mas na Líbia o número de casos de infarto também tem aumentado bastante ultimamente.

Vocês se falaram por e-mail ultimamente?

Ultimamente, Tom tem sido negligente no trabalho.

Tenho aumentado de peso ultimamente.

Como você tem estado ultimamente?

Este carro está sempre dando defeito ultimamente.

Que é que você tem feito ultimamente?

Que tem lido ultimamente?

Essa galinha não tem posto ovos ultimamente.

Eu não tenho me sentido bem ultimamente.

Como você pode notar, tenho estado bem ocupado ultimamente.

Minhas cólicas menstruais têm sido terríveis ultimamente.

Eu venho tomando muito café ultimamente.

Você esteve em contato com algum de seus ex-colegas de aula ultimamente?

Ultimamente ele anda muito triste.

O que você fez ultimamente?

Não tenho dormido bem ultimamente.

Ultimamente tem chovido muito.

Não estou conseguindo dormir ultimamente.

Você tem visto o Tom ultimamente?

Eu tenho me sentido muito solitário ultimamente.

Ultimamente, muitos jogadores brasileiros vêm sendo importados pela China.

Ultimamente não tenho tido tempo para ler livros.

As coisas têm ficado muito difíceis ultimamente.

As coisas têm ficado bem difíceis ultimamente.

Quem você tem ajudado ultimamente?

Eu tenho sonhado muito ultimamente.

Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.

Você trabalha demais ultimamente. Você não está cansado?

Você fez alguma viagem ultimamente?

Tenho sonhado muito ultimamente.

Ultimamente, temos visto corvos em toda a parte.

Ela tem estado bem ocupada ultimamente.

Ele está bebendo demais ultimamente.

Tom ganhou muito peso ultimamente.

Ultimamente, mesmo dormindo tanto, ainda sinto que não durmo o suficiente.

Não tenho conseguido dormir ultimamente.

O Tom está em crise económica ultimamente.

Que tipo de filme você tem visto ultimamente?

Ultimamente caíram algumas pontes.

O Tom está se sentindo mais forte ultimamente.

Ultimamente, passei a fazer três dietas – uma apenas não me deixa satisfeito!

Tom tem estado bastante ocupado ultimamente.

"Compraste o canivete, como estavas querendo ultimamente?" "Não."

Tom tem bebido muito ultimamente.

Opinião é ultimamente definida por sentimentos e não pelo intelecto.

Eu não andei postando muitas coisas no Facebook ultimamente.

Vivo perto de Boston, ultimamente.

Ultimamente, vivo perto de Boston.

Ultimamente tem sido difícil.

Ultimamente tenho lido um livro muito interessante.

Estava lendo ultimamente um livro muito interessante.

A Rose não tem falado comigo ultimamente.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais