Learn how to use vós in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Dai o melhor de vós nesta missão.
Translate from Portugais to Anglais
Este chapéu é demasiado pequeno para vós.
Translate from Portugais to Anglais
Vós sois sangue do meu sangue, carne da minha carne.
Translate from Portugais to Anglais
E vós, como estais?
Translate from Portugais to Anglais
Eu morreria por vós!
Translate from Portugais to Anglais
Vós lestes.
Translate from Portugais to Anglais
Vós líeis.
Translate from Portugais to Anglais
Vós lêreis.
Translate from Portugais to Anglais
Dai vós.
Translate from Portugais to Anglais
Não deis vós.
Translate from Portugais to Anglais
Um única lei e um só direito haja para vós e para o estrangeiro que habite convosco.
Translate from Portugais to Anglais
Vós ides.
Translate from Portugais to Anglais
Quando a fome bater à vossa porta, sentireis em vosso peito a energia para a luta por vós e vossos filhos.
Translate from Portugais to Anglais
Vós, meus amigos, me conheceis.
Translate from Portugais to Anglais
Dormi vós!
Translate from Portugais to Anglais
E não havia ninguém que dissesse a esses cabeças-ocas: vós podeia achar essas ideias viáveis ou inviáveis, - mas escarnecer delas, sem mesmo terdes com elas travado conhecimento, é vergonhoso, senhores!
Translate from Portugais to Anglais
Quem não é contra vós, convosco é.
Translate from Portugais to Anglais
Exterminai o mal dentre vós.
Translate from Portugais to Anglais
Bom sono a vós!
Translate from Portugais to Anglais
Vós sois inocentes; fui eu que armei conspiração contra o meu senhor e o matei.
Translate from Portugais to Anglais
Vós mesmos ireis.
Translate from Portugais to Anglais
Vós mesmas ireis.
Translate from Portugais to Anglais
Vós ireis mesmo.
Translate from Portugais to Anglais
Amo a vós.
Translate from Portugais to Anglais
Deixai toda esperança, ó vós que entrais.
Translate from Portugais to Anglais
Vós sois o sal da terra.
Translate from Portugais to Anglais
Onde estais vós?
Translate from Portugais to Anglais
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vós.
Translate from Portugais to Anglais
Rabi, vós sois o Filho de Deus; vós sois o Rei de Israel.
Translate from Portugais to Anglais
Eu, tu, ele, nós, vós, eles são pronomes pessoais.
Translate from Portugais to Anglais
Vós sois meninos maus.
Translate from Portugais to Anglais
Nós somos melhores e mais diligentes que vós.
Translate from Portugais to Anglais
Vós me entendeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós compusermos, vós também comporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós coubermos, vós também cabereis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós depusermos, vós também deporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós dermos, vós também dareis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós dispusermos, vós também disporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós dissermos, vós também direis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós estivermos, vós também estareis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós fizermos, vós também fareis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós formos, vós também ireis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós impusermos, vós também imporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós interviermos, vós também intervireis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós nos opusermos, vós também vos oporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós nos propusermos, vós também vos proporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós opusermos, vós também oporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós propusermos, vós também proporeis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós pudermos, vós também podereis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós quisermos, vós também querereis.
Translate from Portugais to Anglais
Se nós nos recompusermos, vós também vos recomporeis.
Se nós soubermos, vós também sabereis.
Se nós supusermos, vós também suporeis.
Se nós tivermos, vós também tereis.
Se nós trouxermos, vós também trareis.
Se nós viermos, vós também vireis.
Se nós virmos, vós também vereis.
Se vós compuserdes, nós também comporemos.
Se vós couberdes, nós também caberemos.
Se vós depuserdes, nós também deporemos.
Se vós derdes, nós também daremos.
Se vós dispuserdes, nós também disporemos.
Se vós disserdes, nós também diremos.
Se vós estiverdes, nós também estaremos.
Se vós fizerdes, nós também faremos.
Se vós fordes, nós também seremos.
Se vós impuserdes, nós também imporemos.
Se vós intervierdes, nós também interviremos.
Se vós opuserdes, nós também oporemos.
Se vós propuserdes, nós também proporemos.
Se vós puderdes, nós também poderemos.
Se vós quiserdes, nós também quereremos.
Se vós vos recompuserdes, nós também nos recomporemos.
Se vós souberdes, nós também saberemos.
Se vós supuserdes, nós também suporemos.
Se vós tiverdes, nós também teremos.
Se vós trouxerdes, nós também traremos.
Se vós vierdes, nós também viremos.
Se vós virdes, nós também veremos.
Se vós vos opuserdes, nós também nos oporemos.
Se vós vos propuserdes, nós também nos proporemos.
Vós sois a luz do mundo.
Vós me procurareis e não me encontrareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.
Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!
Vós sois daqui de baixo e eu sou do alto. Vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.
Alegro-me em ser honrado por vós.
Todos vós morrereis.
Tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.
Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.
Lá vão as leis, aonde vós quereis.
Abandonai, vós que entrais, toda a esperança.
Vós às vezes dizeis coisas incoerentes.
Vós estais compreendendo o que eu quero dizer?
Que dizeis vós?
Vós sois indignos de nossa confiança.
Vós estais habilitados a fazer a demonstração.
Vós não tendes nem lógica nem coerência.
Vós careceis tanto de lógica quanto de coerência.
Vós tendes todo o direito de defender vosso ponto de vista.
Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.