Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "vela"

Learn how to use vela in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

A cada santo, sua vela.
Translate from Portugais to Anglais

Acende uma vela a Deus e outra ao diabo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu gosto de cruzar o lago em um barco à vela.
Translate from Portugais to Anglais

Cecil acendeu uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Por favor, acenda uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

A vela apagou sozinha.
Translate from Portugais to Anglais

Esta vela é fabricada à base de cera de abelha.
Translate from Portugais to Anglais

Faz roubo e furto para oferecer a Deus uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

De uma pequena vela queimou-se um grande castelo.
Translate from Portugais to Anglais

Quando a noite vela, todas as cores se igualam.
Translate from Portugais to Anglais

Peça a ela, que ela envie para mim uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Peça-lhe que ela me envie uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Peça-lhe que ela me mande uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

No castiçal estava uma vela ardendo.
Translate from Portugais to Anglais

No castiçal estava uma vela que queimava.
Translate from Portugais to Anglais

Aquele vento apagou nossa última vela.
Translate from Portugais to Anglais

No golfo há mais iates que barcos a vela.
Translate from Portugais to Anglais

Acenda uma vela porque já está escuro.
Translate from Portugais to Anglais

Acendemos uma vela e abrimos uma janela que dava para o pasto - e que vimos?
Translate from Portugais to Anglais

Reserve uma vela para a noite.
Translate from Portugais to Anglais

Sobre a mesa ardia uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Na mesa ardia uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Em cima da mesa ardia uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Uma vela iluminava a sala.
Translate from Portugais to Anglais

Quando eu morrer, não quero choro nem vela.
Translate from Portugais to Anglais

A vela dela era amarela.
Translate from Portugais to Anglais

Não apague a vela.
Translate from Portugais to Anglais

O João tem um barco a vela.
Translate from Portugais to Anglais

Esta vela não é branca.
Translate from Portugais to Anglais

O que simboliza uma vela verde?
Translate from Portugais to Anglais

Nem Deus precisa de vela, nem o diabo de atiçador.
Translate from Portugais to Anglais

Não existe praticamente nada mais belo que o brilho quente de uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Quando as luzes se apagaram, Tom acendeu uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Se as luzes se apagarem, acenda uma vela.
Translate from Portugais to Anglais

Toda criança que estuda e todo homem que encontra seu trabalho e todo corpo doente que se cura - tal como a vela posta no altar - iluminam a esperança de todos os seus fiéis.
Translate from Portugais to Anglais

Ele acendeu uma vela no escuro.
Translate from Portugais to Anglais

Segure a vela.
Translate from Portugais to Anglais

Segurem a vela.
Translate from Portugais to Anglais

A vela apagou-se sozinha.
Translate from Portugais to Anglais

A vela apagou-se por si só.
Translate from Portugais to Anglais

Que aspecto tem a chama de uma vela depois de se apagar?
Translate from Portugais to Anglais

Que aspecto tem a chama de uma vela depois que se apaga?
Translate from Portugais to Anglais

Quando o vento soprou, apagou-se a vela.
Translate from Portugais to Anglais

A vela da frente ilumina belamente.
Translate from Portugais to Anglais

Avistamos à nossa frente, ao longe, uma vela, e logo surgiu uma discussão sobre se era um barco de pesca ou...
Translate from Portugais to Anglais

A sombra se movia, o que aliás poderia ser causado também pelo movimento irregular da chama da vela.
Translate from Portugais to Anglais

No castiçal havia uma vela acesa.

Sobre a mesa arde uma vela benta.

Acende a vela.

Eu apaguei a vela.

Esta vela é feita com cera de abelha.

A velha senhora, com a cabeça coberta por um véu negro, acendeu uma vela diante da estátua da Virgem Maria.

Mary foi à igreja, colocar uma vela.

Tom acendeu uma vela.

Com um derradeiro tremeluzir, a vela se apagou.

A vela apagou-se.

A vela se apagou.

Por favor, acendam uma vela.

Acendei uma vela, por favor.

Acende uma vela, por favor.

Por favor, senhor, acenda uma vela.

Por favor, senhora, acenda uma vela.

Senhores, acendam uma vela, por favor.

Por favor, senhoras, acendam uma vela.

Depois de uma última centelha, a vela apagou-se.

Enquanto Eneias comovido assim falava, / o sopro sibilante do Aquilão / fere-lhe em cheio a vela e vagalhões / levanta aos céus.

Acendi a vela.

"Eu fraquejei, confesso, / e me esquivei da morte, os vínculos rompendo / e indo esconder-me – a noite escura a meu favor – / entre os juncais de um charco, onde esperei / até que à vela se fizessem, se o fariam."

Volta-se então ao mar; e a frota, depois de enfrentar uma tempestade, vai fundear nas ilhas Estrófades, refúgio de aves monstruosas chamadas Harpias, que a obrigam a fazer-se de novo à vela imediatamente.

Apaga a vela.

A vela tem um pequeno pavio.

A vela não tem pavio.

Fazemo-nos à vela e vamos à vizinha / Acroceráunia, de onde ficam muito curtas / a rota e a travessia para a Itália. / Já o sol se põe e a sombra cobre a serrania.

Isto é uma vela.

Isto é uma vela de um navio.

Isto é uma vela de cera.

Eu quero que você acenda a vela.

A vela está acesa.

Quem acendeu a vela?

Essa vela não é branca.

Aquela vela não é branca.

Ele assoprou a vela.

Madeira para aquecimento a senhora encontrará atrás do fogão e, provavelmente, será suficiente para cerca de duas semanas; os vestidos e a roupa de cama estão no pacotinho, os utensílios de cozinha e de mesa, no armário, o castiçal com a vela, também no armário.

Sopre a vela.

Soprem a vela.

Tom acendeu a vela com o fósforo.

Ver por meio da fé significa fechar os olhos da razão: a luz do amanhecer aparece mais clara quando você apaga a sua vela.

Teu anjo da guarda vela por ti.

Vosso anjo da guarda vela por vós.

Tom não acendeu a vela.

“O que acha daquilo?” gritou o detetive, com o ar de um artista a apresentar o seu espetáculo. “Isto foi ignorado porque estava no canto mais escuro da sala e ninguém se lembrou de examinar lá. O assassino ou assassina escreveu isto com o seu próprio sangue. Veja este borrão onde o sangue escorreu pela parede! Isso elimina a ideia de suicídio de qualquer forma. Porque foi escolhido aquele canto para escrever? Eu digo-lhe. Repare naquela vela sobre a lareira. Ela estava acesa na altura e, se estivesse acesa agora, este canto seria a parte mais iluminada em vez da mais escura da parede.”

O meu nome é Martin — James Briggs Martin — mas quase toda a gente me chama Sebo, porque uma vez, quando eu era mais novo, eu vi o meu caro tio Ike Bond a passar sebo bovino nas botas para as engraxar e então apressei-me a voltar a casa e ajeitei as minhas com o toco de uma vela e fui para a escola.

É fácil fazer-se à vela com vento de popa.

Só não acenda essa vela.

Dê-me essa vela.

A vela está derretendo.

Não acenda a vela.

Ganhei uma vela perfumada de presente da minha mãe.

Com uma máquina e moldes de fabrico de velas, inventados no Ruanda, os custos de produção são de cerca de dois cêntimos por vela. As velas importadas da China custam cerca de dez cêntimos cada no Ruanda. Por isso, as vantagens económicas deste projeto de baixa tecnologia são claras — e o Instituto espera que estas velas e outros produtos encontrem facilmente um mercado no Ruanda.

A sala estava iluminada por uma vela.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais