Learn how to use venha in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.
Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from Portugais to Anglais
Talvez ela venha amanhã.
Translate from Portugais to Anglais
Eu não gosto que ele venha para minha casa tantas vezes.
Translate from Portugais to Anglais
Venha quando quiser.
Translate from Portugais to Anglais
Eu espero que você venha de novo.
Translate from Portugais to Anglais
Se você puder venha conosco.
Translate from Portugais to Anglais
Venha com a gente se você puder.
Translate from Portugais to Anglais
Sempre que você estiver livre venha e me veja.
Translate from Portugais to Anglais
Venha e nos ajude.
Translate from Portugais to Anglais
Venha!
Translate from Portugais to Anglais
Venha rápido!
Translate from Portugais to Anglais
Venha logo!
Translate from Portugais to Anglais
Venha aqui, John.
Translate from Portugais to Anglais
Venha aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero que você venha cá.
Translate from Portugais to Anglais
Venha com a gente.
Translate from Portugais to Anglais
Venha comigo ao cinema.
Translate from Portugais to Anglais
Eu espero que ele venha.
Translate from Portugais to Anglais
Venha conosco.
Translate from Portugais to Anglais
Venha amanhã de manhã.
Translate from Portugais to Anglais
Venha logo de uma vez.
Translate from Portugais to Anglais
Venha cá rápido.
Translate from Portugais to Anglais
Venha comigo.
Translate from Portugais to Anglais
Venha, Emília. Teu pai te espera.
Translate from Portugais to Anglais
Eu quero que você venha aqui.
Translate from Portugais to Anglais
Não me pergunte nada, venha logo à minha casa.
Translate from Portugais to Anglais
Venha me visitar.
Translate from Portugais to Anglais
Espera-se que ele venha aqui às seis horas.
Translate from Portugais to Anglais
Venha cá e junte-se a nós.
Translate from Portugais to Anglais
Mamãe, venha comigo à loja.
Translate from Portugais to Anglais
Diga ao papai que venha.
Translate from Portugais to Anglais
Venha cá!
Translate from Portugais to Anglais
É possível que ela venha.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor venha para casa algumas vezes.
Translate from Portugais to Anglais
Se lhe for conveniente venha aqui hoje à noite.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor venha ao meu escritório à tarde.
Translate from Portugais to Anglais
Venha na terça, se possível.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, venha me ver de vez em quando.
Translate from Portugais to Anglais
Venha e me veja de vez em quando.
Translate from Portugais to Anglais
Não me venha com isso agora. Você deveria ter dito algo na hora em que aconteceu.
Translate from Portugais to Anglais
Venha, coma as frutas na cozinha.
Translate from Portugais to Anglais
Venha o que vier, eu já estou preparado.
Translate from Portugais to Anglais
Eu realmente espero que você venha e nos visite logo.
Translate from Portugais to Anglais
Venha cantar comigo.
Translate from Portugais to Anglais
Venha nadar comigo.
Translate from Portugais to Anglais
Duvido que Bob venha à minha festa de aniversário.
Translate from Portugais to Anglais
Venha por aqui, por favor.
Translate from Portugais to Anglais
Não venha.
Translate from Portugais to Anglais
Não é preciso que você venha aqui todos os dias.
Translate from Portugais to Anglais
Por favor, venha cá.
Translate from Portugais to Anglais
Venha comigo. Você vai ouvir a música que eu mesmo compus.
Translate from Portugais to Anglais
É provável que ela venha.
Translate from Portugais to Anglais
Esperarei aqui que ele venha.
Translate from Portugais to Anglais
Quando os fiéis acabarem de se confessar, diga ao pároco que venha até nós.
Translate from Portugais to Anglais
Venha ajudar-nos, por favor.
Translate from Portugais to Anglais
Não venha discutir comigo, só estou cumprindo ordens superiores.
Translate from Portugais to Anglais
Estou indo na mesma direção. Venha comigo. Eu levo você lá.
Venha à minha casa às oito horas.
Eu ainda acho improvável que ele venha hoje.
Venha à minha casa se quiser.
Venha e visite a gente em Paris um dia desses.
Não me venha com essa mesma história de novo, por favor!
Não me venha com essa mesma história outra vez, por favor!
"Venha cá, delinquente", disse o policial com frieza.
Venha para casa.
Por favor, venha me ver quando tiver tempo.
Abra a porta antes que venha o cachorro!
Vamos sair daqui antes que venha a polícia.
Não venha me buscar, não precisa.
Consinto desde que ela venha.
Diga-lhe que venha.
Esconda-se antes de que ele venha!
Venha tal como você está!
A quem quer que venha, diga que não estou.
Até logo, venha frequentemente!
Venha depressa.
Venha visitar-me amanhã, por favor.
Seja quando for que ele venha, será bem-vindo.
Melhor é um pequeno “pegue aqui” do que um grande “venha amanhã”.
Venha aqui!
Venha juntamente com o pai.
Venha junto com o pai.
Oh, que venha a noite!
Peço que ele venha amanhã.
Espero que ele venha amanhã.
Venha a mim hoje à noite.
Venha à minha casa hoje à noite.
Ele venha, e eu o perdoarei.
Que ele venha, e eu lhe perdoarei.
Venha, nós o esperamos, Salvador do mundo.
Se ele já chegou, peça-lhe que venha a mim.
Se algum dia você vier ao Japão, venha me visitar.
Venha balançar comigo.
Venha cá.
Venha rápido.
Venha me ver.
Dê o fora daqui antes que venha o sentinela!
Venha por aqui.
Você, venha cá.
Que venha a chuva!