Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "verdade"

Learn how to use verdade in a Portugais sentence. Over 100 hand-picked examples.

Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
Translate from Portugais to Anglais

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

A verdade é que ele não poderia saber da verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Mulheres de verdade têm curvas.
Translate from Portugais to Anglais

É verdade que ela é jovem, mas ela é sábia.
Translate from Portugais to Anglais

Ele sempre diz a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

A verdade não pede muitas palavras.
Translate from Portugais to Anglais

A verdade é a filha do tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Eu descobri a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Eu conheço a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Eu não lhe contei a verdade com medo de ferir seus sentimentos.
Translate from Portugais to Anglais

Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Você saberá a verdade algum dia.
Translate from Portugais to Anglais

Eles podem nos contar a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Pode realmente ser verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Somente a verdade é bela.
Translate from Portugais to Anglais

Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é.
Translate from Portugais to Anglais

É a pura verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.
Translate from Portugais to Anglais

Quero que você me conte a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Você devia ter contado a verdade a ele.
Translate from Portugais to Anglais

Você devia contar a verdade para ele.
Translate from Portugais to Anglais

É melhor você contar a verdade para ele.
Translate from Portugais to Anglais

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Você devia ter me contado a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.
Translate from Portugais to Anglais

É mesmo verdade que ela cometeu suicídio?
Translate from Portugais to Anglais

Por que é que ele não diz a verdade?
Translate from Portugais to Anglais

É verdade que você é uma boa pessoa?
Translate from Portugais to Anglais

Não pode ser verdade.
Translate from Portugais to Anglais

É verdade que você não sabe nadar?
Translate from Portugais to Anglais

É verdade, infelizmente.
Translate from Portugais to Anglais

E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Para dizer a verdade, eu não consegui terminá-lo a tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Para dizer a verdade, eu não pude terminá-la a tempo.
Translate from Portugais to Anglais

Essa é a verdade sobre as pessoas que acham que odeiam computadores. O que eles realmente odeiam são programadores negligentes.
Translate from Portugais to Anglais

Eu pensei que era verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Isso é de verdade?
Translate from Portugais to Anglais

A verdade prevalece.
Translate from Portugais to Anglais

Isso é a pura verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Inglês é difícil, não é verdade?
Translate from Portugais to Anglais

Diga-me a verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Se ele tivesse me dito a verdade, eu o teria perdoado.
Translate from Portugais to Anglais

Qualquer coisa que ele disser é verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Nada poderia estar mais longe da verdade.
Translate from Portugais to Anglais

Nós ainda não sabemos a verdade.

Nada do que ele disse é verdade.

Eu acho que ela sabe da verdade.

Na verdade foi só um boato.

Não quero lhe dizer a verdade.

Você estava mesmo esperando que ele te contasse a verdade?

É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.

Parece que foi ontem, mas na verdade a gente se viu há quase 10 anos.

Logo descobrimos a verdade.

Só a minha mãe me entende de verdade.

Ele trabalha como professor, mas na verdade é um espião.

Eu acho que você vai precisar de mais do que um chapéu pontudo para ser um mago de verdade.

Acho que você vai precisar de mais do que um chapéu em forma de cone para ser um mago de verdade.

Não faz sentido discutir sobre o que é verdade e o que não é.

Vocês estão cansados, não é verdade?

Homens de verdade bebem chá.

Eu não sei se é verdade ou não.

É verdade.

Você quer que eu lhe diga a verdade?

Eu não sei se é verdade.

Eu deveria lhes contar a verdade?

É verdade. Antes, porém, precisamos ir ao supermercado.

Na verdade, ele mesmo se cortou.

Para falar a verdade, só atravessei uma vez a fronteira.

Ela queria saber se é verdade o que descobri!

É verdade que Rosa tomou um copo de vinho.

Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa numa ocasião em particular.

Você deveria dizer a verdade.

Isso não é verdade.

Para dizer a verdade, eu não sou o seu pai.

Eu anseio que você conte a verdade a ele.

É mais fácil acreditar numa boa mentira do que numa verdade.

Que ele está apaixonado por ela é verdade.

Ela não tentou contornar a verdade.

Eu achei que fosse verdade.

Vocês deveriam dizer a verdade a ele.

Esta notícia é boa demais para ser verdade.

Será que eu deveria dizer-lhes a verdade?

Na verdade os homens têm apenas dois desejos: envelhecer e ao mesmo tempo permanecer jovem.

Forçaram-no a contar a verdade.

É verdade que ela ensina francês.

É verdade que ela ensina francês na escola.

Ninguém sabe a verdade.

Eu acho que é hora de eu dizer a verdade.

Isso pode ser verdade, mas eu realmente acho que não.

Pelo que eu sei, o que ele disse é verdade.

Ela ainda não sabe a verdade.

Ela é grande o bastante para saber a verdade.

Ela é muito nova para saber a verdade.

Para dizer a verdade, eu não quero ir com eles.

O que você não vê e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser.

Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.

Não é que eu goste dele de verdade. Eu só o acho bastante atraente.

Tente descobrir se tudo que ele disse é verdade.

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais