Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugais example sentences with "verdadeiramente"

Learn how to use verdadeiramente in a Portugais sentence. Over 57 hand-picked examples.

O mar estava verdadeiramente calmo.
Translate from Portugais to Anglais

Sem brincadeira, acho que tudo isto é verdadeiramente interessante.
Translate from Portugais to Anglais

Deus foi verdadeiramente glorificado hoje!
Translate from Portugais to Anglais

Os insetos são os únicos invertebrados que podem verdadeiramente voar.
Translate from Portugais to Anglais

É verdadeiramente magistral a tradução do romance “Marta”, de Eliza Orzeszko, por Zamenhof.
Translate from Portugais to Anglais

É verdadeiramente magistral a tradução, feita por Zamenhof, do romance “Marta” de Eliza Orzeszko.
Translate from Portugais to Anglais

Não é exatamente isso que se esperaria do príncipe? É certo que ele tem o caráter de um homem verdadeiramente grande.
Translate from Portugais to Anglais

Acontece que este é simplesmente o tipo de trabalho de que eu verdadeiramente gosto.
Translate from Portugais to Anglais

Lendo e estudando o "Grande Lexico Permutate de Interlingua", aprende-se verdadeiramente o melhor uso desse idioma internacional.
Translate from Portugais to Anglais

Tudo o que é verdadeiramente meu eu carrego comigo.
Translate from Portugais to Anglais

Gostaria de saber mais sobre magia negra. Eu tive somente poucas informações no colégio, e isso me interessa verdadeiramente.
Translate from Portugais to Anglais

Tatoeba é verdadeiramente multilingue. Todas as línguas estão interligadas.
Translate from Portugais to Anglais

Verdadeiramente, não sei onde ela mora.
Translate from Portugais to Anglais

Estudos ingleses sobre o uso dos telefones pelos jovens mostram situações verdadeiramente preocupantes, onde crianças de seis a vinte anos a cada dia envia em média 19 mensagens, recebe 15 e faz 9 chamadas.
Translate from Portugais to Anglais

Piet é verdadeiramente um dicionário humano.
Translate from Portugais to Anglais

Isso, verdadeiramente, não tem importância.
Translate from Portugais to Anglais

O Steve quer verdadeiramente vê-la.
Translate from Portugais to Anglais

Narciso desejava que o víssemos como uma pessoa que ele verdadeiramente não era.
Translate from Portugais to Anglais

Verdadeiramente não gosto dele.
Translate from Portugais to Anglais

Enquanto corpo, mente ou alma, tu és um sonho; tu és, verdadeiramente, Ser, Consciência, Felicidade (Satchidananda). Tu és o Deus deste universo.
Translate from Portugais to Anglais

O homem é verdadeiramente livre, mesmo aqui neste estado encarnado, se ele sabe que Deus é o verdadeiro agente e ele sozinho é impotente para fazer qualquer coisa.
Translate from Portugais to Anglais

Ele é uma pessoa verdadeiramente honesta.
Translate from Portugais to Anglais

Você acredita que o estudo do latim pode ser algo verdadeiramente prazeroso e muito enriquecedor?
Translate from Portugais to Anglais

A virgem é uma eterna criança do sexo feminino. Uma jovem, que já não seja verdadeiramente criança, não é mais virgem.
Translate from Portugais to Anglais

A comunicação não verbal é exatamente tão importante quanto o que verdadeiramente se diz.
Translate from Portugais to Anglais

Quer saber verdadeiramente o que aconteceu?
Translate from Portugais to Anglais

Os privilégios de que desfrutam os maridos são terríveis para um amante, que ame verdadeiramente.
Translate from Portugais to Anglais

Oh deuses, isso é verdadeiramente música, escultura e pintura.
Translate from Portugais to Anglais

A maioria das línguas emprega-os de forma ilógica e desordenada. Com uma utilização verdadeiramente racional e plena dessa potencialidade, veríamos reduzido conjunto de radicais expandir-se em léxico de exuberante riqueza.

De todos os lados oficiais vinham apenas críticas ou suspeitas. Somente um pequeno número de espíritos verdadeiramente inclinados ao estudo o compreenderam e aprovaram.

Que eles saibam que os preceitos verdadeiramente religiosos se assentam no coração de cada ser humano sob a forma de consciência, e que os principais deles são a estima recíproca e a disposição de se ajudar mutuamente.

Quem sabe apenas um idioma não conhece, verdadeiramente, esse idioma.

O homem verdadeiramente inteligente não é o que se especializa em alguma coisa, mas o que sabe de tudo um pouco.

O reflexo da luz do sol na água cria uma atmosfera verdadeiramente mágica.

Obrigado pelo jantar, estava verdadeiramente delicioso.

Eu verdadeiramente não espero isso.

Isso é verdadeiramente uma quebra de contrato.

Apenas aqueles espíritos verdadeiramente corajosos sabem como perdoar. Um ser vil não perdoa nunca porque não está na sua natureza.

O que a música tem de maravilhoso é que ela é, verdadeiramente, a única linguagem que nós humanos temos para nos comunicar universalmente.

Vós sois verdadeiramente esquecidas, não é verdade?

Eu estou verdadeiramente preocupada com a saúde mental de vocês.

Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.

Proponho-vos não escreverdes banalidades, mas algo verdadeiramente útil e interessante.

"Acredito verdadeiramente nisso, e vai continuar a protegê-lo. Mas quando ele deve estar voltando?" "Não sei, esperamos que chegue nas próximas horas."

"Ele é rico?" "Dizem que sim, mas meu pai considera muito mais importante, primeiro, que se trata de um jovem de bons costumes; em segundo lugar, que é não só muito instruído, mas também muitíssimo estudioso; e, por fim, que verdadeiramente teme a Deus, sendo corretíssimo seguidor da religião cristã."

Eu quero gastar meu tempo fazendo coisas que me deixam verdadeiramente feliz.

Tom disse que se sentiu verdadeiramente ameaçado.

As frases adicionadas a Tatoeba, depois de revisadas por colaboradores atentos, podem ser consideradas verdadeiramente modelares.

Ele está verdadeiramente doente.

A amizade verdadeiramente boa não admite suspeita de nenhuma espécie.

As informações digitalmente codificadas no DNA e os complexos circuitos e sistemas de processamento de informação que atuam nas células vivas são melhor explicados pela atividade de uma inteligência verdadeiramente planejadora.

A única língua verdadeiramente internacional é o Inglês. Há muito tempo foi o Latim. O Esperanto é candidato. Toki Pona tem alguma chance?

É verdadeiramente uma honra poder contar com a presença de tantos simpatizantes que depositaram a sua confiança em mim para os representar no Congresso.

Para mim, que sou brasileiro, o estudo do idioma galego é algo verdadeiramente delicioso e cativante.

O Museu de Arte Kimbell, em Fort Worth, no Texas, é outro edifício famoso de Louis Kahn. Há quem diga que é o seu melhor. Kahn construiu este museu no início dos anos setenta. Este museu de grandes dimensões tem salas compridas com tetos curvos ou abobadados. No interior, todas as paredes podem ser deslocadas para melhor acomodar a coleção de arte. Kahn conseguiu fazer com que o material de betão do edifício parecesse simultaneamente sólido e leve. Ele utilizou a luz solar e massas de água para criar um edifício verdadeiramente especial.

Quem foi o primeiro a empunhar aquelas espadas terríveis? Quão feroz e verdadeiramente inexorável ele era!

Não queres verdadeiramente viver na Austrália, não é?

Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais
Translate from Portugais to Anglais